但是这切都是题外之言。
写第
本书
时候非常年轻,但由于偶然
因缘这本书引起
人们
注意,不少人想要同
结识。
刚刚被引进伦敦文学界
时候,心情又是热切又是羞涩;现在回忆起当时
种种情况,不无凄凉之感。很久
没有到伦敦去
,如果现在出版
小说里面
描写是真,伦敦
定发生
很大变化
。文人聚会
地点已经改变
。柴尔西和布鲁姆斯伯里取代
汉普斯台德、诺廷山门、高街和肯星顿
地位。当时年纪不到四十岁就被看作
不起
人物,如今过
二十五岁就会让人觉得滑稽可笑
。
想在过去
日子里
们都羞于使自己
感情外露,因为怕人嘲笑,所以都约束着自己不给人以傲慢自大
印象。
并不认为当时风雅放浪
诗人作家执身如何端肃,但
却不记得那时候文艺界有今天这
多风流韵事。
们对自己
些荒诞不经
行为遮上
层保持体面
缄默,并不认为这是虚伪。
们讲话讲究含蓄,并不总是口无遮拦,说什
都直言不讳。女性们那时也还没有完全取得绝对自主
地位。
住在维多利亚车站附近;
还记得
到
些殷勤好客
文艺家庭中去作客总要乘车在市区兜很大
圈子,因为羞怯
心理作祟,
往往在街上来来回回走好几遍才鼓起勇气去按门铃。然后,
心里捏着
把汗,被让进
间高朋满座、闷得透不过气
屋子。
被介绍给这位名士、那位巨擘,这些人对
著作所说
恭维话让
感到坐立不安。
知道他们都等着
说几句隽词妙语,可是直到茶会开完
,
仍然想不出什
有风趣
话来。为
遮盖自己窘态,
就张罗着给客人倒茶送水,把切得不成形
涂着黄油
面包递到人们手里。
希望
是谁都别注意
,让
心神宁静地观察
下这些知名人士,好好听
听他们妙趣横生
言语。
记得
遇见不少身材壮硕、腰板挺得笔直
女人。这些女人生着大鼻头,目光炯炯,衣服穿在她们身上好象披着
挂甲胄;
也看到许多象小老鼠似
瘦小枯干
老处女,说话柔声细气,眼睛滴溜溜乱转。
对她们那种总是戴着手套吃黄油吐司
怪毛病常常感到十分好笑;她们认为没有人看见
时候就偷偷在椅子上揩手指头,这让
看着也十分佩服。这对主人
家具肯定不是件好事,但是
想在轮到主人到这些人家里作客
时候,肯定也会在她朋友
家具上进行报复
。这些女人有
衣着入时,她们说她们无论如何也看不出
个人为什
只因为写
本小说就要
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。