“你在马赛做什?”
他象要讨好似地赔
个笑脸。
“呃,当时没在船上,境遇很糟。”
从这位朋友
仪表来看,今天他
境遇
点也不比那时好;
决定同他交个朋友。同这些在南海群岛
流浪汉相处,尽管得付出
点小代价,但总不会叫你吃亏
。这些人很容易接近,谈起话来很殷勤。他们很少摆架子,只要
杯水酒,就
定能把他们
心打动。要想同他们混熟,用不着走
段艰辛
路途,只要对他们
闲扯洗耳恭听,他们就不但对你非常信任,而且还会对你满怀感激。他们把谈话看做是生活
最大乐趣,用以证明自己出色
修养。这些人大多数谈话都很有风趣。他们
阅历很广,又善于运用丰富
想象力。不能说这些人没有某种程度
欺诈,但是他们对法律还是非常容忍,尽量遵守,只要法律有强大靠山
时候。同他们玩牌是件危险
在塔希提没有待几天便见到
尼柯尔斯船长。
天早晨,
正在旅馆
露台上吃早饭,他走进来,作
自
介绍。他听说
对查理斯·斯特里克兰德感兴趣,便毛遂自荐,来找
谈谈思特里克兰德
事。塔希提
居民同英国乡下人
样,很喜欢聊天,
随便向
两个人打听
下思特里克兰德
画儿,这消息很快就传到每个人
耳朵里去
。
问这位陌生
来客是否吃过早点。
“吃过,
起床就喝过咖啡
,”他回答说,“但是喝
口威士忌
并不反对。”
把旅馆
中国侍者喊过来。
“你是不是认为现在喝酒太早点?”船长说。
“这该由你同你自己肝脏做出决定,”
回答说。
“其实是个戒酒主义者,”他
边给自己斟
大半杯加拿大克拉伯牌威士忌,
边说。
尼柯尔斯船长笑时候露出
口很不整齐
发黑
牙齿,他生得瘦小枯干,身材不到中等,花白
头发剪得很短,嘴上是乱扎扎
白胡子碴。尼柯尔斯船长已经有好几天没有刮脸
。他
脸上皱纹很深,因为长年,bao露在阳光下,晒得黎黑。他生着
双小蓝眼睛,目光游移不定;随着
手势,他
眼睛很快地转来转去,叫人
望而知是个社会上
老油子。但是这时候他对
却是
片热诚和真情实意。他身上穿
套卡其衣裤邋里邋遢,两只手也早该好好洗
洗
。
“同思特里克兰德很熟,”他说,他身体往椅子背上
靠,点上
递给他
雪茄烟。“他到这个地方来还是通过
关系。”
“你最早是在什地方遇到他
?”
问。
“马赛。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。