闪身躲过辆摩托车后,艰难地穿过随处可见
,四周围满
人
西洋景玩具,以及数不清
中国餐馆。他进入
条仿佛狄更斯笔下两旁堆着高高垃圾
狭窄街道,勉强穿过两旁
塑料垃圾桶和纸板箱,发足狂奔起来。他
身材明显不算运动健将,跑步让他觉得浑身酸痛,好在前面
路不算长。到达迪恩街时向左转,再跑不到
百米
样子,他
头扎进
间窄窄
门。这是苏豪区随处可见
座马厩改造住房,大多数人都不会注意到。他们
心
意地要找乐子,或是躲避来往
车流。在背对主干道
边,房门通向
个小小
院子,四周都是用维多利亚时代
老仓库改建
工作坊和车库。院子里空空荡荡
,投射出建筑深深
影子。他
脚步在鹅卵石路上敲打着发出急促
声响。他急急忙忙地来到院子深处阴暗角落
扇绿色小门前,停
停,在进去之前再次环顾
下四周,没有敲门。
不到三分钟,他又出现在门口。他看也没看两边,就急急忙忙地融进迪恩街熙熙攘攘
人群中。他来干什
呢?很明显没跟谁上过床。
政党总部位于史密斯广场,在那高高砖砌前墙后面,与圣约翰
大理石塔楼遥遥相望
地方,气氛柔和得令人感觉有些怪异。过去
几周,这里
直进行着无休止
活动,但在最关键
大选之日,大多数人都消失
,奔向不同
选区,那些地方虽然平时离他们甚为遥远,但现在却是政治世界至关重要
前哨。他们
直在竭力争取,想让他们打定主意为自己
政党投票。此时很多还坚守此地
人就在附近
餐馆或俱乐部吃个早早
晚饭,尽量让自己显得自信满满,但常常不经意就略带慌张地谈起最近
些谣言,说什
投票率啊,出口民调啊,关键席位啊什
。大家基本上都食不知味,很快就开始往回撤,挤过越来越多
围观人群,穿过警戒线,经过
堆堆小山
样烧焦
飞蛾。
过去个月以来,这些办公室逐渐变得过度拥挤,过度燥热,而且凌乱得
团糟。但到明天,
切都会改变。选举意味着变化
到来,也意味着会有人成为牺牲品。到本周末,不管结果如何,很多人都会失业,但几乎所有人又都会怀着更大
期望哭着喊着回来,争相吮吸权力
乳头。而现在,他们还继续待在办公室,进行着
场看上去无比漫长
等待。
大本钟敲响十点
钟声。结束
。投票站关闭
,无论怎样
宣传、解释、攻击、暗讽、毁谤与恐怖
错误都无法影响竞选
结果
。随着这古老钟楼
最
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。