跟女朋友吵架能赢,最后都单身
。
印象深吗?
定很深。因为这句话是
句网络流行语,无论是“00后”,还是“90后”、“80后”都很熟悉。因为你熟悉,所以你会记住endup这个词
用法。
即使们找不到像上面这样经典
例句,
们也有办法解决这个问题。比如前面那个例句,大家印象不深
重要原因不在于大家对“吃饭掏钱”这个场景不熟悉,而是它
中文翻译不够到位。如果
们这句话换
种说法,说成:
每次和他们下馆子,掏钱都是
。
是不是下子感觉“
语言输入规律有关,形象记忆永远比文字记得深刻。只有给你最形象
图片或视频,你才能记忆深刻。就拿那张杀鱼
图片来说,今天你看过
,过段时间如果你自己杀鱼或看到别人杀鱼
时候,你
定会条件反射似
想到clean这个词,赌不?
另外,们
教学课件中所选用
无论是图片或视频,
定是中国人最熟悉
场景,比如讲plainfood
时候,
们会选大家都熟悉
“阳春面”而不是“比萨”,因为阳春面
们经常见,
看到图片脑子里马上就能想起那种热腾腾
感觉,那种鲜美
味道,甚至是用筷子吃到嘴里那种呼噜呼噜
声音,这些东西都有助于加强你
理解和记忆。就像咱们
不起
诺贝尔奖获得者、
老乡莫言所说
,写出来
东西
定要让大家都能看到画面甚至听到声音。这就是他写小说能得奖
重要原因,也是
们
教学效果更好
原因,嘿嘿。
口语化翻译
如果们学
某
个词或某
个表达是抽象
东西,既无法现场演示也无法用视频或图片进行可视化
表达,那
们还有最后
招,就是把它用汉语进行口语化
理解。道理和前面是
样
,目
就是为
加强体验感。
举例来说,endup这个短语很有用,意思是“以什样
结果收场”,如果
们只是用英文原版教材或词典中
例句,比如其中有
句是这样
:
WheneverIgoouttodinnerwiththem,Ialwaysenduppayingthebill.
只要跟他们
起出去吃饭,最后总是
付账。
那学习者
印象并不会很深刻,只是理解而已。但如果把例句换成下面这样
:
Theguyswhowinthefightsovertheirgirlfriendsallendupsingle.
看懂吗?这句话
意思是:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。