贝恩斯仔细斟酌措辞后说道:“——对宗教所知不多。这不是
专业,
喜欢做自己擅长
事情。”其实他并不知道田芥先生说
话究竟是什
意思。贝恩斯先生想,
定是累
。今晚
到这儿,
就发现这里
每
样东西都很小。所有
东西都比日常生活中
小
圈,让人觉得滑稽。这本五千年前
古书是本什
样
书?那只米老鼠手表,以及田芥先生手上这只易碎
杯子……还有贝恩斯先生正对面墙上
那颗巨大
水牛头颅,狰狞恐怖。
“那颗头颅是干什用
?”贝恩斯先生突然问道。
“只是为让
们想起往昔
土著民风而已。”
“明白
。”
“要不要给你表演
下屠宰水牛
艺术?”田芥先生把茶杯放在桌上,站起身来。现在是晚上,在自己家里,田芥先生穿
件丝绸长袍,脚踏
双拖鞋,脖子上搭
条白围巾。“
跨上铁骑。”他做
个骑马
姿势,“膝盖上放着
支
自己收藏
八六六年温切斯特步枪,百发百中。”他疑惑地看
贝恩斯先生
眼。“先生,你旅途劳累
?”
儿根本就没法生活。有
个女朋友,她曾在那儿生活过。他们检查她
信件——这件事她
直没能对
说,直到回到西部以后才告诉
。早上六点半乐队奏乐,她们就得跟着起床。”
“这些你会习惯。你有干净
宿舍、充足
食品,还有娱乐消遣和医疗保健。你还要什
呢?难道还要在啤酒里加个鸡蛋?”
在旧金山夜晚寒冷雾气中,温德姆—马特森驾驶着德国制造
大轿车悄然前行。
田芥先生双腿盘坐在地上。他端着个没有把手
杯子,里面泡着乌龙茶。他往杯子里吹吹气,然后微笑地看着贝恩斯先生。
“这地方真舒服。”贝恩斯先生马上说道,“太平洋沿岸这边有种宁静。和
过来
那边截然不同。”他没有具体说是哪个地方。
“恐怕是,”贝恩斯先生说,“有点不
“‘神总是以比兴方式对人说话。’”田芥先生笑着说道。
“什?”
“是说神谕。对不起。寻羊毛,羊皮会回应。”
是异想天开[10]吧,贝恩斯心想。田芥先生说是这个意思。他在心里笑
笑。
“们荒唐得很,”田芥先生说,“因为
们靠
本五千多年前
古书指导生活。
们向它请教,似乎它是活
。它
确活着,就像基督教
《圣经》。许多书都还活着,不是在比喻
意义上活着。精神赋予
它生命。你能理解吗?”他盯着贝恩斯
脸,观察他
反应。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。