在这点上打中
她,没有什
好辩驳
。嬷嬷看见思嘉
脸
不服气,嬷
。你索性它拿回厨房去吧。"嬷嬷把托盘放到桌上,然后两手叉腰,摆出副架势。
“你就得吃,前次野宴上发生那种事俺不想再看见
。
那次俺吃猪肠子病得厉害,没在你们出发前拿吃
来。今番你可得给俺全吃下去。”“
不要吃嘛!过来,快
把腰扎得更紧
点,咱们眼已经晚
。
听见马车都走到前门来
。"嬷嬷
口气像是在哄孩子
。
“那,思嘉小姐,就吃,听俺
话,
点点吧。卡琳小姐和苏伦小姐可全都吃
。”“她们要吃就吃去,"思嘉不屑地说。"她们像只兔子
点骨片也没有,可
不行!
再也不吃这种打垫
东西
。
没有忘记那次到卡尔弗特家去之前吃
整盘,谁知他们家有冰淇琳,还是用从萨凡纳带来
冰做
,结果
只吃
勺,
今天可要好好享受
番,高兴吃多少就吃多少。"听
这番不伦不类
犟话,嬷嬷烦恼得皱紧
眉头。在嬷嬷心目中,
个年轻姑娘该做什
和不该做什
,那是黑白分明
两个方面,中间没有可以通融
余地。苏伦和卡琳是她手中
两团熟泥,任凭她强劲
双手随意搓捏,对于她
告诫也总是侧耳恭听。可是要开导思嘉,指出她那感情用事
做法大都有违上流衬会
风习,那就会引起
场争斗。
嬷嬷对思嘉每次胜利都是好不容易才赢得
,这中间还得归功于
种白人所不知道
狡狯心计。
“即使你并不在乎人们怎样谈论这个家庭,但俺还在乎呢,"她嘟囔着。"俺不想站在旁,让宴会上
每个人都说你那
没有家教。俺
次又
次告诉过你,你只要看见某人吃东西像小雀子那样斯斯文文
,你就能断定她是个上等人。
可俺不打算叫你到威尔克斯先生家去,在那儿粗鲁地猛吃猛喝,馋得像只老鹰。”“母亲是上等人,但她照样吃呢。"思嘉表示反对。
“等你嫁人,你也可以吃,”嬷嬷辩驳说。"爱伦在你这个年龄,从来在外面不吃东西,你波琳姨妈和尤拉莉姨妈也不吃。现在她们都嫁人
。凡是馋嘴
年轻姑娘们,大都找不到男人。”“
就不信。在你生病时举行
那次野宴上,
事先并没有吃东西,艾希礼·威尔克斯还告诉
,看见
个姑娘胃口好他很高兴呢。
嬷嬷不祥地摇着头。
“男人家嘴里说和心里想是两回事。俺看不出艾希礼先生有多大
意思要娶你。"思嘉顿时皱起眉头,眼看要发作
,但随即克制住自己。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。