紧张。
他们兄妹二人,以及他们北方佬继母和四个异母
小妹妹,还有那位北方佬监工希尔顿
起住在这幢寂静而又常常发出古怪回响
旧房子里。思嘉对于希尔顿从来不比对自己家
监工乔纳斯·威尔克森更有好感,现在就更不喜欢他
。因为他走上前来跟她打招呼时,竟然像个平辈人似
没
点尊敬
样子。从前他也有威尔克森那种卑躬屈膝又鲁莽无礼
两面态度,但自从在战争中卡尔弗特先生和雷福德牲以后,他就把卑屈
面完全抛掉
。小卡尔弗特太太
向不懂得怎样役使黑人奴仆守规矩讲礼貌,对于
个白人就更没办法
。
“希尔顿先生很好,留下来跟们
起度过
这段日子,"卡尔弗特太太很感动似
说,
面向她旁边那位沉默
继女儿瞟
眼。"真好埃
想你大概听说
,谢尔曼在这里时他两次救出
们
房子。
敢说要是没有他,
们真不知该怎
对付,
个钱也没有,凯德又——"此时凯德苍白
脸涨红
,凯瑟琳也垂下
长长
眼睫毛,紧闭着嘴。思嘉知道,他们
想到居然自己得依靠这个北方佬监工,就压不住满腔怒火,可又毫无办法。卡尔弗特太太像急得要哭似
,她不知怎
又说
错话。她总是说错话。她简直不理解这些南方人,尽管在佐治亚生活
二十年
。她始终不知道哪些话是不该对这两个前娘孩子说
,可是不管她怎
说,怎
做,他们却照样对她很客气。她暗暗发誓要带着自己
孩子回北方去,离开这些古怪顽固
陌生人算
。
思嘉拜访过这几家之后,不想到塔尔顿家去。既然那四个小伙子都不在
,房子也给烧毁
,
家人挤在监工
小屋里,她还有什
兴致去看呢。但苏伦和卡瑟琳都要求去,媚兰也信为要是不去拜访
下,表示欢迎塔尔顿先生从战场上回来,则是不合情谊
。
进,在
个星期天她们
起动身前往。
这可是最惨家
。
赶车经过住宅废墟时,她们看见比阿特里斯·塔尔顿穿着破骑马服,臂下夹着
条马鞭,坐在牧场周围
篱笆顶上,
双忧郁
眼睛茫然地凝望着前方。她旁边蹲着
个罗圈腿
小个子黑人,他本来是替她驯马
,如今也像他
女主人那样显得怏怏不乐。围场里以前有许多嬉戏奔跑
马驹和文静
母马,可如今空荡荡
,只有塔尔顿先生在停战后骑回家来
那匹骡子
。
“那些宝贝儿全都完
,现在
真不知拿
自己怎
办呢!"塔尔顿太太说,
面从篱笆上爬下来。假若是不认识
人听
这
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。