同情。她怕听到有人提他
名字,她就会哭起来。她并不想哭。她知道,
哭起来就控制不祝上次,在那可怕
黑夜里,亚特兰大陷落,瑞德把她扔在城外黑漆漆
路上,她抱着马
脖子痛哭,悲痛欲绝,怎
也抑制不祝她确实不想哭。她
喉咙又感到
阵哽咽,自从噩耗传来,她不时地有这种感觉,但是哭有什
用呢。只会弄得她心烦意乱,而且还消耗体力。唉,威尔、媚兰、还有那些姑娘们,为什
就不写信告诉她父亲生病
呢?她会马上乘火车到塔拉来照顾他
,必要
话,还可以从亚特兰大请个医生来嘛。这些傻瓜,他们都是些傻瓜。难道他们没有她就什
事也办不成
吗?她总不能同时待在两个地方呀,而且上帝知道,她在亚特兰大也为他们竭尽全力
。
思嘉坐在木桶上东张西望,还不见威尔接她,感到坐立不安。他到哪儿去呢?此刻她突然听见身后铁路上
煤渣沙沙响,回头
看,只见亚历克斯·方丹扛着
口袋燕麦,越过铁路,朝
辆马车走去。
“天哪!这不是思嘉吗?"他喊道,立即撂下口袋,跑过来,握住思嘉手,他那痛苦
黑黝黝
小脸露出亲切
神情。"看到你,
真高兴。
看见威尔在铁匠铺钉马掌呢。火车晚点
,他以为能来得及。
跑去叫他,好吗?"“还好吧,亚历克斯,"她说,她虽然很难过,却也露出笑容。见到
个老乡,她觉得好受多
。
“唉——唉——思嘉,"他仍然握着她手,吞吞吐吐地继续说,"
为你父亲感到非常难过。"“谢谢你,"她答道,其实她并不希望他提起这件事,因为他这
说,使她眼前顿时闪出出父亲音容笑貌。
“思嘉,你应该得到安慰,可以告诉你,
们这儿
人都为他而感到自豪,“亚历克斯
面说,
面松开
手。"他——嗯,
们知道他死得像个战士,是在战斗中死去
。"他这话是什
意思,思嘉感到莫名其妙。像个战士?是有人开枪把他打死
吗?难道他和托尼
样,和共和党人交火
吗?然而她不能再听亚历克斯讲下去。
提到父亲,她就想哭,而她不是能在这里哭
。要哭,也要等到坐上车,和威尔
起上
路,没有人看见
时候再哭。威尔看见没有关系,因为他就像自己
哥哥
样。
“亚历克斯,不想谈这件事,"她
句话把人家顶
回去。
“思嘉,这没关系,"亚历克斯说,这时他股怒气涌上心头,涨得满脸通红。“她要是
姐妹,
就——哎,思嘉,提到任何
个女人,
都没说过
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。