题。
“这次出去,切都好吗,瑞德?你这次去
哪里?"“唔,到
古巴——新奥尔良——还有
些别
地方。哎呀,思嘉。快把孩子接过去吧,她流哈喇子
,
又没法掏手绢儿。
知道,她是好孩子,不过她把
前襟弄湿
。"思嘉把孩子接过来,放在腿上,瑞德懒洋洋地坐在栏杆上,从
个银盒子里取出
根雪茄。
“你老去新奥尔良去,"她说,她撅撅嘴又接着说:“你从来不肯告诉
去那儿干什
呢。"“
这个人工作勤奋呢。思嘉,
大概是为
公事而去
吧。”“你还工作勤奋!”她毫不客平地笑起来。"你
辈子就没工作过。你太懒
。你就会资助北方来
冒险家,让他们偷盗,好处和你对半分,然后你就贿赂北方
*员,让你参加与他们
规划,来掠夺
们这些纳税人。"他把头往后
仰,大笑起来。
“你是多想赚够
钱去贿赂*员们,你也好那
干呀!"“你这种想法——"思嘉开始有些恼怒。
“也许有朝日你赚足
钱以后,就大规模行贿。说不定你靠那些雇来
犯人能发大财呢。"“啊!"思嘉说。她有些心烦意乱
。"你怎
这
快就知道
雇用犯人
?"“
昨天晚上就到这里,在时代少女酒馆过
夜,那里消息满天飞,是个闲言碎语大汇合
地方,比妇女缝纫会可强多
。大家都说你雇用
伙犯人,让那个小恶棍加勒格尔管着他们,要把他们累死。"“这不是真
。"她忿怒地说。“他不会把他们累死
。
可以保证。"“你能保证吗?"“
当然能保证,你怎
会提出这样
问题?"“唔,请原谅,肯尼迪太太!
知道你
动机
向是无可非议
。然而约翰尼·加勒格尔是个冷酷
小无赖。
没见过第二个人像他那样
人。最好盯着他点,要不检查员
来,你就麻烦
。"“你走你
阳关道。
过
独木桥,”思嘉生气地说。
“犯人事,
不想多说
。人们都说不赞成,可雇用犯人是
自己
事——你还没告诉
你在新奥尔良干什
呢?你老往那里跑,大家都说——"说到这里,她住
口,她本来不想提这件事。
“大家都说什?”
“说——说你在那里有个情人。说你要结婚。是吗,瑞德?"她很久以来就想知道到底有没有这回事,所以现在她按捺不住,就坦率地提出
这个问题,她
想到瑞德要结婚,就有
种莫名其妙
妒忌心理使她感到隐隐痛苦。至于为什
这样,她自己也说不清楚。
他平静眼神顿时机警起来,他迎着思嘉
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。