“不,肯定不会。
认为,他给你写信本身就很不礼貌,又很虚伪。
就恨这种虚伪
朋友。他为什
不学他爸爸那样,跟你吵个不休呢?”
“哦,是呀,他在这点上似乎还有些顾全孝道,这你从他信里听得出来。”
肯特郡韦斯特汉姆附近亨斯福德
十月十五日
亲爱先生:
“亲爱,”第二天吃早饭
时候,贝内特先生对太太说道,“
希望你吩咐管家把晚饭准备得好
些,因为
料定家里要来
位客人。”
“你指是谁,亲爱
?
真不知道有谁要来,除非夏洛特·卢卡斯碰巧会来看看
们,
想
拿平常
饭菜招待她就够好
。
不相信她在家里经常吃得这
好。”
“说
这位客人是位先生,又是个生客。”
贝内特太太两眼闪射着光芒,“位先生,又是个生客!准是宾利先生。哦,简——你从来没漏过
点口风,你这个狡猾
东西!啊,宾利先生要来,
真是太高兴啦。不过——天哪!真不巧!今天
点鱼也买不着
。莉迪亚,好宝贝,帮
摇摇铃。
这就吩咐希尔。”
“不是宾利先生要来,”丈夫说道,“这位客人生都没见过面。”
你与先父之间发生龃龉,
直使
感到忐忑不安。自先父不幸弃世以来,
屡屡想要愈合这裂痕,但是
这句话让全家人吃惊。贝内特先生见太太和五个女儿急巴巴地
齐来追问他,不由得十分得意。
他拿她们好奇心打趣
阵之后,便解释说:“大约
个月以前,
收到
那封信。大约两个星期以前,
写
回信,因为
觉得这是件比较棘手
事,需要趁早处理。信是
表侄柯林斯先生写来
。
死
以后,他可以随时随意把你们撵出这座房子。”
“哦!天哪,”太太叫起来,“听你提起这件事
真受不
。请你别谈那个可恶
家伙啦。你
财产不传给自己
孩子,却让别人来继承,这是天下最冷酷
事。假如
是你,
早就设法采取点对策啦。”
简和伊丽莎白试图向母亲解释下什
叫限定继承权。她们以前也多次向她解释过,可惜这是贝内特太太不可理喻
个问题。她还在继续破口大骂,说自己
财产不能传给五个亲生女儿,却要送给
个和他们毫不相干
外人,实在太残酷。
“这确是
件极不公道
事,”贝内特先生说,“柯林斯先生要继承朗伯恩
财产,这桩罪过他是无论如何也洗刷不清
。不过,你要是听听他这封信,
解
下他如何表明心迹,你就会消掉
点气。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。