难道还用问吗?“核武器是当威胁用。美国会慑于它
存在而不敢侵略古巴。如果真要用上核武器
话,
们也不会是胜者。”
“也许吧,”他说,“但如果美国真敢攻击古巴话,
们就能把美国
所有城市从地球上扫除干净。”
对帕兹描述这番可怕前景时洋洋自得,坦尼娅感到非常不安。“那又有什
好处呢?”
帕兹似乎对坦尼娅问题感到非常奇怪。“这能增强古巴
民族自豪感。”他用西班牙语庄严地说出
“民族自豪感”这个词,好像这个词非常神圣
样。
坦尼娅简直不敢相信帕兹会这说。“仅仅为
所谓
民族自豪感,你们就要挑起
场核战争吗?”
方报纸至今还没任何动静。白宫并没有作出苏联人担心勃然大怒
反应。
这时离美国中期选举还有两个月,导弹在完全机密
状态下完成发射前
准备也需要两个月。坦妮娅不知道准备能否如期完成。
两小时以后,汽车驶入个红军占领
广阔山谷。工程师们正在山谷里建设发射场。这里是延绵在七百七十七英里长
古巴群山中
十几座发射场中
座。
坦尼娅和帕兹下车,看着木箱在聚光灯下从卡车上卸下。“们成功
,”帕兹满意地说,“
们拥有
核武器。”他拿出
支烟,把烟点燃。
坦尼娅谨慎地问:“部署完成需要多久?”
“当然,还有什比这更重要
吗?”
坦尼娅义愤填膺地说:“比如说全人类生存。”
帕兹轻蔑地挥挥点燃
烟。“人类
生存算什
,”他说,“
更看重国家
尊严。”
“狗屁。”坦尼娅说,“你没有疯吧?”
帕兹看着坦尼娅。“如果美国遭到攻击,肯尼迪总统就会使用核武器。苏联赫鲁晓夫、法国
戴高乐以及英国
领导人也和他
样。如果不这样说
话,他们很快就会被本国
民众所抛弃。”他猛吸
口烟,然后吐出
口烟。“
“用不多长时间,”帕兹轻松地说,“几个星期足够
。”
帕兹心情愉悦,根本没想到部署过程会遇到问题,但坦尼娅却觉得两、三周绝对不够。这里山谷荒凉,发射场迄今为止还只是个雏形。但帕兹说得也有几分道理:他们已经完成
最难
部分工作,在美国人毫无知觉
情况下把核武器带进
古巴。
“看看那个‘小家伙’,”帕兹说,“将来有天它会‘砰’
声落在迈阿密
正中心,真是太刺激
。”
想到原子弹爆炸,坦尼娅禁不住
阵战栗。“
不想这样。”
“为什?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。