正准备起床,床头柜上电话响
起来。他拿起电话。“早上好,麦克。”他说。
玛丽亚猜测总统正在和国家安全事务助理麦克乔治·邦迪通话。她跳下床,走进浴室。
肯尼迪早上经常在床上接电话。玛丽亚觉得打电话人不是不知道,就是不在乎他
同伴是谁。电话来
时候,她总是会离开总统,以免让总统在谈及最高机密时感到不方便说话。
往浴室门外看时候,总统正好放下电话。“天大
好消
玛丽亚被股咖啡香弄醒
,她睁开眼睛。肯尼迪总统正垫着几个枕头,坐在她
身旁。总统
边喝咖啡,
边看《纽约时报》
周日版。和玛丽亚
样,总统穿着件淡蓝色
睡衣。“哦!”玛丽亚惊叫
声。
肯尼迪总统笑。“你似乎非常惊讶!”
“惊讶
还活着,”玛丽亚说,“
以为
要死
呢!”
“至少这次没死。”
入睡前,玛丽亚觉得真能这样死倒也不错。她知道和总统总有天会结束,恐惧着那
天
到来。对总统来说,和妻子离婚会毁掉他
政治生涯,为
个黑种女人离婚是不可思议
。他甚至根本没想过要离开杰姬:他爱着杰姬,爱着他们
孩子们,他是个快乐
已婚男人。玛丽亚只是他
情妇,
旦厌倦就可以丢弃
情妇。有时她觉得宁愿在那
刻来临之前去死——如果躺在他身旁,在完全不知道发生什
情况下死于核毁灭那就太好
。
玛丽亚没有说这些:她任务是使他高兴,而不是悲伤。她坐起来,亲吻着他
耳朵,隔着他
肩膀看着他手中
报纸,拿走总统手里
杯子,喝
些他
咖啡。尽管无法留住总统,她还是很高兴他们仍然活着。
总统没有提到她流产,似乎他已经把这件事给全忘
。玛丽亚从来没在总统面前提过这件事。怀孕以后玛丽亚打电话给戴夫·鲍尔斯,告诉他自己怀孕
。戴夫给
他
个电话,说会负责她
医疗费用。总统只是在玛丽亚流产后
个电话里提到过这件事。他有更大
麻烦要考虑。
玛丽亚曾经想过在总统面前聊起这个话题,但很快打消这个想法。和戴夫
样,她不想给总统惹麻烦,不给他增添额外
负担。玛丽亚确定这样做是对
,但却对不能和他谈如此重要
事情感到遗憾,感到伤痛。
玛丽亚担心流产后性事可能会很痛苦。但当戴夫昨晚叫她去总统
住处时,她本打算拒绝这个邀约,最后却决定冒风险接受。事实上,交欢
感觉非常美妙。
“得走
,”总统说,“今天早上
要去教堂。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。