“个人事业有
个好
开始,对
个门门功课不及格
家伙来说,算是非常不错
。”
查理·拉克洛坐到他们这桌。“抱歉迟到
,”他毫无诚意地说,“
正在撰写和全国洗涤品公司共同发布
新闻稿,所以稍稍迟
些。节目才播
三天,他们却已经在想着利用良好
观众反响获利
。”说着,他递给戴夫两张纸。
伊维问:“能让先看看吗?”她知道弟弟在阅读上有障碍。戴夫顺水推舟地把纸交到
姐姐手里。读过以后,伊维对弟弟说:“戴夫,他们想让你在节目里说:‘
想赞扬
下全国洗涤品公司
总经理,为他在坚持播出有争议
吻时表现出
勇气和远见而赞扬他。’他们可真是好意思!”
戴夫拿回那两页纸。
查理递给他支圆珠笔。
理……对,他是在这里,在和们
起吃甜点……
们为此进行
长时间
讨论,
之所以打这个电话是想让你把那个吻放到节目里……没错,这是
说
。谢谢你,查理,晚安。”
听到沃顿挂上电话声音,戴夫心里充满
胜利
喜悦。
沃顿回到餐厅。“电话打完。”他说。
戴夫说:“谢谢你,沃顿先生。”
“那个吻取得巨大
反响,其中大部分是好
。”周二,在贝弗利山
马可·波罗酒廊吃午饭时,戴夫对伊维说。
戴夫在纸最上方写下“可以”这两个字,签上名,把纸递还给查理。
伊维很生气。“这种做法真可恶!”她说。
“没办法,”戴夫说,“电视就是这个行当。”
“全国洗涤品公司因此受益吗?”
“新朋友沃顿先生是这
说
,他说全国洗涤品公司
销售额不降反升。”
“你那个节目呢?”
“也很成功。他们已经预定季。”
“这是因为你作正确
选择。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。