布鲁姆斯贝里中心,四千个房间里四千座电钟
指针都指着两点二十七分。这座“工业
蜂巢”(主任喜欢这样叫它证嗡嗡地忙碌着。人人都在忙,事事都井井有条地进行着。显微镜下精子正扬着脑袋,使劲甩着长尾巴,狠命往卵子里钻。卵子在膨胀,在分裂,若是波坎诺夫斯基化过
,则在萌孽,分裂成为无数个胚胎。自动扶梯正从社会条件设置室呜呜地驶进地下室。在那儿昏暗
红光里,胚胎躺在腹膜垫上,冒着蒸熏样
懊热,饱餐着代血剂和荷尔蒙长大,再长大。若是中
毒就伤感地变做发育受阻
爱扑塞隆。瓶架带着轻微
嗡嗡声和轧轧声,带着重新获得
永恒,
礼拜
礼拜难以觉察地移动着。直到那
天,新换瓶
胎儿在换瓶室发出
第
声害怕而吃惊
尖叫。
地下室下层发电机鸣鸣响着,电梯匆匆地升降。十
个楼层
孵化室全部到
哺育时间。
千八百个婴儿正同时从
千八百个瓶子里吮吸着各自那
品脱消过毒
外分泌液。
楼上,依次往上十层宿舍里,幼小得还需要午睡
男童和女童跟所有
人
样忙碌着,虽然自己并不知道。他们在不自觉地听着睡眠教育里
卫生课、社交课、阶级觉悟课和幼儿爱情生活课。再往上去,已经下起
雨,九百个略大
儿童在那儿玩着积木和胶泥,玩着“找拉链”和性爱
游戏。
嗡嗡嗡,蜂巢忙碌地、欢快地吟唱着。姑娘们照看着试管,唱着欢乐幸福歌;条件设置工
边上班,
边吹着口哨。而在换瓶室里换空
瓶子上空,又有多
有趣
谈笑在进行!但是主任和亨利·福斯特
起走进授精室时,脸上却
本正经,严厉地绷着。
“他成这屋里众人
榜样
,”主任说,“因为这屋里
高种姓人员比中心
其他任何单位都多。
告诉过他两点半到这儿来见
。”
“他工作倒还是不错。”亨利摆出宽容
样子假惺惺地说。
“这知道,但正因为如此才更需要严格要求。他在智力上
优势意味着相应
道德责任。
个人越有才能,引错路
能量就越大。个别人受点苦总比让大家都腐败好。
只要考虑问题不带温情,福斯特先生,你就会明白,切错误都不及离经叛道严重。谋杀只能杀死个别
人,而个别
人,说到底,算得
什
?”他挥
挥手,指着
排排
显微镜、试管和孵化器。“
们不费吹灰之力就可以制造
个新
——想造多少就造多少。而离经叛道威胁
却不只是个体;而是整个社会。是
,整个社会。”他重复
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。