是,此举很出乎他
意料之外。列宁娜曾经秘密告诉过伯纳,如果他邀请首席歌唱家,他是会接受邀请
。“他确实相当可爱,你知道。”她还让伯纳看
个T字形
金质小拉链钮,那是首席歌唱家为他们
起在兰蓓斯度过
周末给她
纪念品。为
宣布他
胜利,伯纳曾经在每
份请帖上写上以下
话:与坎脱伯雷首席歌唱家和野蛮人先生见面。但是这位野蛮人先生偏偏选在今天晚上把自己关在屋里,而且大叫“哈呢!”甚至“松厄索策纳!”幸好伯纳不懂祖尼语。那应当成为伯纳整个事业光辉顶点
时刻竟然变成
他奇耻大辱
时刻。
“曾经非常希望……”他抬头用慌乱和乞求
眼光望着那位大人物,结结巴巴地重复道。
“年轻朋友。”社区首席歌唱家用庄重、严厉、响亮
声音说。人们鸦雀无声。“让
给你
句忠告。”他对伯纳晃动着
根指头,“还不算太晚
忠告。”他
声音变得低沉而宽宏
。
动。
“也许是因为他并不爱。”她对自己说。这种可能性立即变成
确定
事实。约翰拒绝来,是因为他不喜欢她……
“实在太愚蠢。”伊顿公学
女校长对火葬与磷回收场场长说,“在
认为实际上……”
“确,”范尼·克朗
声音传来,“酒精
事绝对是真
。
个熟人认识
个当年在胚胎库工作
人。她告诉
朋友,
朋友又告诉
。”
“太不像话,太不像话,”亨利·福斯特对社区首席歌唱家表示同情,说。“你也许会感到兴趣,那时
们
前任主任正打算把他下放到冰岛去。”
伯纳那快活自信气球绷得太紧,大家说出
话把它戳
个千疮百孔,大漏其气。
他苍白、沮丧、激动、心慌意乱,在客人之间走来走去,前言不搭后语地啜嚅着,表示歉意,向他们保证下回野蛮人准到。他求他们坐下,吃
只胡萝卜素夹心面包,吃
片维他命A小面饼或是喝
杯代香摈。他们照吃不误,却不理他;他们
面喝着饮料,
面当面出言不逊,或是彼此议论着他,声音又大,又不客气,只当他不在。
“现在,朋友们,”坎脱伯雷社区首席歌唱家用在福帝日庆祝演出里领唱
美丽嘹亮
歌喉说,“现在,
朋友们,
觉得也许时间已经到
……”他站起身来,放下杯子,从他那紫红色粘胶背心上弹掉不少点心碎屑,向门口走去。
伯纳冲上前去,想留住他。
“您真是非走不可吗,歌唱家先生?……时间还早呢。希望您能够……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。