“先生,您就是受托把那座乡村别墅卖给公证人吗?”基督山问道。
“是,伯爵阁下。”那公证人回答说。
“契约写好吗?”
“写好,伯爵阁下。”
“您把它带来吗?
这会儿,伯爵已经到家。这
段路走
六分钟。但这六分钟时间已足够吸引不下二十个青年人放马疾驰追上来,来
睹这位有钱
外国人,因为他们都晓得这辆马车
价钱,他们自己没能力买,却很想看看究竟是谁能花得起
万法郎买
匹马。阿里所选中
这座房子座落在香榭丽舍大道
右边,这是基督山在城里日常生活
住宅。前院中央
丛茂密
树木,把房屋
正面给遮住
,在树木
两旁,有两条侧径,象两条手臂,
条在左,
条在右,从铁门入口处分手包抄到门廊前面,以便马车通过,门廓
每
级台阶上都摆放着
大瓷盆花。这座房子孤零零
周围没有邻居,除
大门之外,在邦修路上还有
个侧门。车夫还没等喊门房,那两扇笨重
大门就已经打开
,原来他们已看见
伯爵
马车,在巴黎,就象在其他地方
样,他们都是以闪电般
速度来侍奉伯爵。石子路上车轮
声音还没停下来,大门已经关上
。马车在门廊
左边停住,立刻有两个人到车窗前面来迎候。
个是阿里,脸上带着最真诚
愉快
笑容,似乎只要基督山对他看
眼,他就觉得十分满足
。另外那
个则毕恭毕敬地鞠
躬,然后伸手扶伯爵下车。
“谢谢,贝尔图乔先生,”伯爵说着,边轻快地跳上
门廊
三个台阶,“那个公证人呢?”
“他在小客厅里,大人。”贝尔图乔回答说。
“还有,叫你把房子找好以后就马上去印名片。印
吗?”
“伯爵阁下,已经印好。
亲自到王宫市场去找
那儿最好
刻工,亲自看着他刻版。印出来
第
张名片,就遵照您
吩咐,送到
安顿大马路七号腾格拉尔男爵阁下府上
,其余
都在大人卧室
壁炉架上。”
“很好。现在几点钟?”
“四点钟。”
基督山把他帽子,手杖和手套都交给
那个在马尔塞夫伯爵家里招呼马车
法国听差,然后由贝尔图乔在前领路,走进
小客厅里。
“这间前厅里大理石像太普通
,”基督山说。“
希望不久就可以叫人全部搬走。”
贝尔图乔鞠躬。正如这位管家所说
,那个公证人正在小客厅里等候伯爵。他虽然只不过是
个平庸
律师事务所里
职员,但却故意装出
副乡下律师所特有
那种庄严
神气。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。