没听说过桑菲尔德府有位罗切斯特太太。”
看见罗切斯特先生
嘴唇让
个狞笑扭歪
,他嘟哝道:
“对——老天作证!留神不让人听说这件事——也不让人听说她有那样
名义。”他沉思着——独自想
十分钟,下
个决心,把它宣布出来:
“够——干脆把
切都说出来,就像把枪膛里
子弹打出来
样。——伍德,把你
书合起来,把你
法衣脱掉;约翰·格林(对书记说
),离开教堂吧;今天不举行婚礼
。”那人服从
。
罗切斯特先生大胆地、不顾切地接着说。“重婚是个丑恶
字眼!——然而,
决意要成为
个重婚者;命运用策略胜过
;或者说,天命阻止
——也许是后面
个。现在,
并不比魔鬼好;而且,正像那儿
牧师要对
说
,毫无疑问,应该受到上帝最严酷
审判,——甚至受到不灭
火和不死
蛆
折磨。先生们,
计划给打破
!——这位律师和他
当事人说
是实话;
已经结过婚;而且,同
结婚
那个女人还活着!你说你从没听到那边
房子里有位罗切斯特太太,伍德;可是,也许你已经多次听到人家谈论过在那儿看管着
个神秘
疯子吧。有人悄悄地跟你说她是
异母私生姊妹;有人说是
遗弃
情妇;
现在告诉你,她是
十五年以前娶
妻子——名字叫伯莎·梅森;就是这位果敢人物
姐姐。他现在正在用发抖
四肢、发白
脸颊向你们表明,男子汉可以有怎
样坚强
心。振奋起来吧,狄克!——绝不要怕
!
不愿打你,差不多就跟不愿打女人
样。伯莎·梅森是个疯子;她出身于
个疯子家庭;——三代都是白痴和疯子!她
母亲,那个克里奥耳人,既是
个疯女人又是
个酒鬼!——
娶
她
女儿以后才发现;因为在这以前,他们对这个家庭秘密是闭口不谈
。伯莎像个孝顺
孩子,在这两点上都和她母亲
模
样。
有
个可爱
伴侣——纯洁、聪明、谦逊;你们可以想象到
是
个幸福
人。——
经历过宝贵
场面!哦!
经历好极
,但愿你们能知道!可是
不必再进
步作什
解释。布里格斯,伍德,梅森,——
邀请你们都到宅子里,去访问
下普尔太太
病人,
妻子!——你们就可以看到,
受
骗所娶
是怎
样
个人,就可以判断
是不是有权撕毁婚约,寻求
个至少有人性
人
同情。这个姑娘,”他看着
继续说,“对这个令人厌恶
秘密,不比你伍德知道得多
点;她以为
切都是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。