“很奇怪,”他继续说,“这样发疯似地爱着罗莎蒙德·奥立佛——
确是带着初恋
全部
热诚,热恋
对象又是非常地美丽、优雅
被这样无拘无束地谈论,他已经开始觉得是种新
乐趣——
种意想不到
宽慰。和谈话滔滔不绝
人相比,沉默寡言
人往往更加真正需要坦率地讨论
下自己
感情和悲哀。外表最严肃
禁欲主义者毕竟是个人;带着大胆和善意“闯”入他们灵魂
“沉默
海洋”,往往是给予他们
最好
恩惠。
“肯定,她喜欢你,”
站在他椅子后面说,“她父亲尊重你。再说,她是个可爱
姑娘——有点儿不爱思考;可是,有你来为自己、为她思考,也已经够
。你应该娶她。”
“她是喜欢吗?”他问。
“当然,喜欢你超过任何别人。她老是谈你;她再没什
比这个更喜爱、更常谈
话题
。”
“听到这个,是很愉快,”他说,“很愉快;再谈
刻钟吧。”他真
把他
表拿出来放在桌上,看好时间。
“说不定你在准备什铁器,要来
下反击,或者打
条新
锁链把你
心束缚起来,”
说,“那
再谈下去又有什
用呢?”
“别想象出这些狠毒事情。就设想
让步和软化
,像
现在这样;凡人
爱情像新开
源泉正在
心里涌上来,那甜蜜
洪水漫遍
整个心田,在那里,
曾经如此小心地苦苦耕耘,如此辛勤地撒上善意
和克己计划
种子。而现在,琼浆玉液似
大水正在那里泛滥,——幼芽给淹没
——美味
毒药毒害
它们;现在
看见自己躺在谷府客厅里
软榻上,在
新娘罗莎蒙德·奥立佛
脚旁;她正在用她那悦耳
声音跟
说话——用你那灵巧
手画得那
逼真
眼睛俯视着
——用这珊瑚般
嘴唇朝
微笑。她是
——
是她
——这眼前
生活,短暂
世界,在
已经足够
。嘘!别说话——
心充满
喜悦——
感官给迷惑住
——让
这规定
时间在安静中过去吧。”
顺从他;表在嘀嗒嘀嗒地走着;他又急促又轻微地呼吸着;
站在那儿,
声不响。在这寂静中,
刻钟很快就过去
;他收好表,放下画,站起身,站在炉旁。
“好,”他说,“这
小段时间是给痴迷和幻想
。
把鬓角靠在诱·惑
胸脯上,把脖子自愿地伸到她用花做
轭下;
尝
她
酒。枕头在燃烧;花环里有毒蛇;酒有苦味;她
诺言是空幻
——她
建议是虚假
;
看见而且知道这
切。”
惊异地凝视着他。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。