艾瑟尔又吻他
下,外公握
握他
手。爸爸给
他两根十五厘米
铁钉,钉子已经生锈,有点弯曲。“把这些放在你裤子口袋里。”
“这是干吗?”比利问。
“到时候你就明白。”爸爸笑着说。
妈妈递给比利只约
升
螺旋盖瓶子,里面装
加牛奶和糖
凉茶。她说:“好
,比利,你要记住,耶稣永远伴随着你,哪怕在井下也
样。”
“是,妈妈。”他看见眼泪在她眼圈里打转,连忙转过身去,怕自己也被弄得哭哭啼啼。他从挂钩上拿下他
帽子。“
走
。”他说,好像他不过是去上学
样。他迈出
大门。
“很好,很安静,”她说,“伯爵和公主在伦敦参加加冕礼。”她看着壁炉上钟,“他们马上就该起床
,要早早赶到修道院去。她会不高兴
,她不习惯早睡早起,但她不能在国王
庆典上迟到。”伯爵
妻子碧是位俄国公主,十分尊贵奢华。
爸爸说:“他们应该想要前排位置,这样他们就可以看清表演
。”
“哦,那不行,不能想坐哪儿就坐哪儿,”艾瑟尔说,“他们准备六千把红木椅子,都特别做
记号,把来宾
名字用金字写在椅背上。”
外公说:“那简直是浪费!这些椅子用完以后他们怎处理呢?”
“不知道。也许每个人会把它们带回家做纪念。”
这个夏天直很热,阳光也很充足,但今天阴沉沉
,甚至像要下雨。汤米靠着墙站着,等待着。“哎,比利。”他说。
“哎,汤米。”
他们并肩沿着街道往下走去。
阿伯罗温以前曾是个小集镇,为周围
山民提供便利,这是比利在学校学到
。从威灵顿街
顶头,你可以看到古老
商业中心,还有牲畜市场敞开
围栏、羊毛交易所
大楼,以及
座圣公会礼拜堂,所有这些都在欧文河
侧,那条河比溪流还小。现在,
条铁路线就像
道伤口切过小镇,在矿井口附近终止。矿工们
房子
直延伸到山谷
斜坡上,数以百计
灰色石头房屋都有着深灰
威尔士板岩屋顶。这些
爸爸干巴巴地说:“告诉他们把多余送给
们
把。
们这儿只有五个人,可你妈已经没椅子坐
。”
爸爸在开玩笑时候,心里可能正在生气。艾瑟尔
下子站
起来。“哦,对不起,妈妈,
没想到。”
“你快坐那儿吧,忙得坐不下来。”妈妈说。
时钟敲五下。爸爸说:“最好早点儿去,儿子。既然下
决定,就要做下去。”
比利十分勉强地站起来,拿起他
铁餐盒。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。