茉黛眼里闪过
丝愤怒,但她也克制着自己
情绪。“
们有可能做到两全其美:如果
们想要和平,让强有力
战争领导者劳埃德·乔治担任战争理事会主席,让
位像阿瑟·鲍尔福那样老练
政治家当首相去进行和平谈判。”
“嗯。”菲茨对这种观点毫无兴趣,但茉黛有种本事,说起什事情总是让人无法表示否定。菲茨换
个话题:“你今天下午打算做什
?”
“赫姆姑妈和要去东区。
们办
个军人妻子俱乐部。
们用茶点招待她们——这是由你出
钱,菲茨,因此
们要谢谢你。
们帮她们解决难题。”
“都是什难题?”
赫姆姑妈回答:“般都是帮她们找干净
地方住,寻找靠得住
人看孩子。”
般辞去首相
职务。菲茨愈发担心起来:他并不崇拜自由党
阿斯奎斯,但新首相要是被温和肤浅
和平谈判迷昏
头怎
办?
“国王接见博纳·劳。”茉黛说。安德鲁·博纳·劳是保守党领袖。王权在英国政坛
最后残余是君主有权任命首相——尽管他
候选人仍然必须赢得国会
支持。
菲茨说:“具体发生什
?”
“博纳·劳拒绝出任首相。”
菲茨十分恼火:“他怎可以拒绝国王呢?”菲茨认为
个人应该遵从他
君主,尤其是保守党成员。
菲茨下子来
兴致:“你真让
刮目相看,姑妈。你以前不赞成茉黛去东区乱跑
。”
“现在是战争时期,”赫姆女勋爵毅然决然地说,“们必须竭尽所能。”
出于时冲动,菲茨说:“要
也跟你们
起去吧。好让她们见识
下伯爵也跟搬运工
样容易挨枪子儿。”
茉黛吃惊,但嘴上还是说:“嗯,好吧,你要是
“他认为应该由劳埃德·乔治担任。但国王不愿意。”
碧插句:“
可不希望是他。这个人比社会主义者好不到哪儿去。”
“确,”菲茨说,“但从攻击力来看,其他人全加在
起也比不上他。至少他会为战争注入
些新鲜力量。”
茉黛说:“担心他不会尽力为和平创造机会。”
“和平?”菲茨说,“觉得你不必对此过于担心。”他尽量不显得言辞激烈,但失败主义
和平论调让他想到那些丧生
人:可怜
年轻中尉卡尔顿-史密斯,还有那
多阿伯罗温
步枪团战士,甚至还有被行刑队枪毙
那个可怜
欧文·贝文。难道他们都白白牺牲
?这简直是
种亵渎。他强迫自己平心静气地说话:“除非其中
方打赢战争,否则不会有什
和平。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。