抗病又同时应付
个新生儿。’
“可心情是那
急切,打定
主意要你。”特莎说,“所以
说服他撒谎,告诉社工们他没有问题,让他装出快乐和正常
样子。
们终于把你带回
家。你是早产儿,个头很小。把你接回家
第五天,爸爸偷偷从床上溜下去,到
车库,把橡胶管接在车后
排气口上试图z.sha,因为他确信自己想勒死你。他差点就送
命。
“所以,你和爸爸从开始就关系紧张,你应该怪
。”特莎说,“或许从那之后
切你都应该怪
。但是
想告诉你,斯图尔特。你
父亲
生都在面对自己从未做过
错事。
也不指望你能理解他
勇气。可是,”她
声音终于失控
,他又从中听到
自己熟悉
母亲,“他爱你,斯图尔特。”
她不由自主地撒这个谎。直到今晚,她才第
次意识到这句话确实是谎言,还有她人生中所谓为
大家好而做
事,不过都是出于她盲目
自私,所招致
无非是混乱和困境。可是,谁又能忍心知道哪颗星已经死去,她眨着眼睛望着夜空想,有任何人忍心知道事实上所有
星星都已经死去
吗?
她转动钥匙,重新打火,车再次驶上旁道。
“不想到丛地去。”肥仔恐惧地说。
“们不是到丛地去。”她说,“
要带你回家。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。