是,对年轻学生,他却温柔和耐心又加,但他要求学生们做
作业量远比他们希望交
要大,而且表现出
种并不针对个人
强硬姿态,这让许多学生很难理解。
同事中形成个共识——特别是那些更年轻
同事——他是
个“敬业奉献”
老师,这个词从他们嘴里说出来,妒忌与蔑视兼而有之。这个人
奉献精神让他看不到教室以及往大里说大学高楼外面发生
任何事物。校园里还流传
些温和
玩笑:在
次系里召开
会上,斯通纳唐突地谈到最近语法教学方面
若干实验,会后,
个年轻助教评论道:“对斯通纳来说,连系是严格限定在动词范围
。”而且对笑声
性质和
些老同事别有意味
互相交换眼神很吃惊。还有
个人说过:“老斯通纳认为WPA就是代表错误
代词先行词。”而且得知他
这句俏皮话风行过
阵子时还很得意。
但是,威廉·斯通纳认识这个世界方式没有几个年轻同事能够理解。在他内心深处,在他
记忆深处,是对困苦、饥饿、忍耐和痛苦
知悉。虽然他很少想起早年在布恩维尔农场
经历,但是他
意识边缘却经常会想到自己
血缘传承。这是祖辈给予
传承,而他们过着卑贱、辛苦、坚忍
生活,他们共同
道德信仰就是把自己
脸交给
个严苛不公
世界,而那
张张脸毫无表情,铁硬又荒凉。
虽然他回顾那些时带着明显无动于衷,但对自己生活
时代仍然有所洞察和感知。那十年里,当很多人
脸上都可以看到带着永恒
冷漠和荒凉,好像在凝视
道深渊,对斯通纳来说,那副表情就像他行走其中
空气
样熟悉,他仿佛看见
从孩提时就熟悉
那种无所不在
绝望
信号。他看到,好人都落入缓慢、绝望
衰落中,当他们对体面生活
憧憬崩溃时,人也随之崩溃。他看着他们漫无目标地在大街上行走,眼睛像破碎
玻璃片般空洞;他看到他们走向后门,带着走向刑场
人才有
那种苦涩
自豪,讨要能让他们继续乞讨所需要
面包。他见识过好多人,他们曾经昂首阔步,很有身份感,因为自己作为在某种意义上不会倒闭
某个机构
终身雇员享有
那点可怜
安全,他们怀着嫉妒和痛恨兼有
感情看着他。对于这些觉悟,他从不声张,可是对这种在很多方面打动他、改变
他、深藏在大众视野之外
共同痛苦
洞悉,以及对这种共同困境毫不声张
伤心,永远不会离他生活
任何时刻太远。
他还想到欧洲纷扰,犹如
场遥远
噩梦。1936年
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。