正要反驳他,但这时候恩佐插话
,还是通常那种很散漫
语气:
“对不起,帕斯卡,‘让人养着’是什意思?”
听到这个问题,就知道后面没好话。帕斯卡莱
脸变红
,他很尴尬地说:
“养着就是养着。对不起,莉娜去发廊、买衣服和包时候,是谁在付钱?是谁投
钱,让鞋匠修鞋
铺子
所有人都知道,马尔切洛买那台电视机是为得到她。最后他说,她是
个非常聪明
姑娘,不可能爱上斯特凡诺·卡拉奇那个虚伪
市侩。
这种情况下,是唯
没办法保持沉默
人,
公开反对帕斯卡莱
批评。
会用类似这样
话进行反驳:离家出走也没那
容易,违背家人
意志也没那
容易,什
事都不容易。你现在批评她,而不是批评你
朋友里诺,马尔切洛
这场麻烦可都是他招惹
。假如莉拉没找到摆脱那个困境
办法,她就得和马尔切洛结婚。最后,
会说斯特凡诺几句好话,那
多从小都认识莉拉
男性、那些爱她
人中,他是唯
个有勇气支持她、帮助她
人。
说话
时候,大家陷入
阵尴尬
沉默。
觉得很自豪,因为
驳倒
那些人对
朋友
批评,
语气和语言让他们都无法反驳。
但有天晚上结局很糟糕,大家吵
起来。
们所有人都在,包括恩佐。
们在雷蒂费洛区吃披萨,那地方
块玛格丽特披萨加
瓶啤酒
共五十里拉。
们几个姑娘聊起
莉拉,
记得好像是艾达开始说
。她说她觉得莉拉现在很可笑,出门
时候头发总是整整齐齐,像刚从发廊出来,即使是去门口撒蟑螂药也穿得像索瑞亚王妃
样。
们大家都笑
起来。最后,聊着聊着,卡梅拉很明确地说,她觉得莉拉和斯特凡诺在
起是图他
钱,好安置她
哥哥还有全家人。
正要说往常那些冠冕堂皇捍卫莉拉
话,这时候,帕斯卡莱插
句:
“问题在于,莉娜知道那些钱是从哪儿来。”
“你又要提到堂·阿奇勒、黑市交易、高利贷,还有战前那些肮脏事吗?”
说。
“是,假如你朋友现在在这里,她会同意
说法。”
“斯特凡诺只是个生意人,很懂经营。”
“他投到赛鲁罗鞋铺子钱,是从肉食店来
吗?”
“为什这样说,你觉得呢?”
“那是堂·阿奇勒藏到床垫里金子,那些金子之前属于这个城区很多人
母亲。莉娜现在做
阔太太,她用
钱是这个城区可怜人
血汗钱。她还没结婚就让人养着,不仅仅是养着她,还养着她
家人。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。