可以肯定,船上单调生活使加拿大人无法忍受,因为他过惯
自由自在、积极蓬勃
生活。很少有什
事情能激起他
爱好和热情。然而,那
天,
件意外
发现唤起鱼叉手对美好日子
回忆。
上午十时许,鹦鹉螺号正航行在洋面上,突然闯进
群鲸
行列中。海上遇到鲸不值得大惊小怪,因为
知道,这类动物正惨遭捕猎,正纷纷逃往高纬度海域避难。
鲸对世界航海业作用和对地理新发现
影响功不可没。正是鲸先后引导巴斯克人、阿斯图里亚人、英国人、荷兰人勇敢地与海上危险作斗争,并引导他们从地球
端驶向另
端。鲸喜欢光顾南极和北极海域。有些古老
传说甚至声称,鲸曾把渔民带到距北极只有七法里
地方。倘若传说不是事实,那
传说总有
天会成为事实,人类很可能在捕鲸过程中追踪到北极或南极海域,从而抵达地球尚不为人知
极点。
那天风平浪静,们坐在平台上。而在这个高纬度地区,10月正值秋高气爽,风和日丽。正是加拿大人明察秋毫,指出东边海天线上有
头鲸,他肯定不可能弄错。
们定睛细看,在离鹦鹉螺号五海里处,果然有黑糊糊
鲸背在波涛中时隐时现。
空气可供六百二十五人呼吸二十四小时。”
“六百二十五!”尼德重复道。
“但可以肯定,”补充道,“把水手和管理人员通通加在
起,全部乘员不会超过这个数字
十分之
。”
“对三个人来说还是太多。”贡协议喃喃道。
“因此说,可怜尼德,
只能劝您还是忍耐为好。”
“不仅仅是忍耐,”贡协议回答道,“而且要听天由命。”
贡协议语中
。
“说千道
万,”他继续说,“尼摩船长总不至于
直往南开吧!他总该有停下来
时候,别
不提,就说浮冰就足以让他止步,非打道返回文明海域不可!到
那个时候,再考虑尼德·兰
计划也不迟呀。”
加拿大人摇摇头,用手捂住前额,言不答就出去
。
“请先生允许谈谈对他
印象吧,”贡协议趁加拿大人出去之机对
说,“可怜
尼德老想求之不得
东西。他念念不忘过去
生活。越是要
们忍耐
事情,他就越感到委屈。回想往事成
他沉重
思想包袱,心里很憋屈。
们要理解他。他在这里有什
事情可做呢?成天无所事事。他不是学者,不能跟先生相比,不可能和
们
样对水下奇观异物感兴趣。然而,如果水下有他老家
间小酒店,他恐怕会千方百计溜进去!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。