“可很忙,先生,
在工作。
给
您独处
自由,难道
不能有独处
自由?”
船长接待令人扫兴。但
决定先洗耳恭听,后慷慨陈辞。
“先生,”冷言冷语地说,“有件事要跟您谈,不好再拖下去
。”
“什事,先生?”他讥讽地回答道,“您是不是发现
没有发现
东西?大海是不是向您奉送
新
秘密?”
们
想法风马牛不相及。可
还来不及回答,船长就指
指摊在桌上
部手稿,口气更为严
“碰见时就问。”
“阿罗纳克斯先生,您是不是想让自己去找他?”
“不,让来问吧。明天……”
“今天,”尼德·兰说。
“那好吧。就今天,去见他。”
回答加拿大人道。要是他自己找上门去,非把事情搞砸不可。
适应这遥遥无期囚禁生活。只见他面容日益消瘦,性情越来越阴郁。
与他同病相怜,也饱受思乡病
折磨。
们已经有七个月没有得到任何陆地上
信息
。再说,尼摩船长深居简出,对
们不闻不问,与章鱼大战后更加沉默寡言,所有这
切都让
有时过境迁之感。
不再像初来乍到时那样兴致勃勃
。这里是鲸出没和海洋生物繁衍生息
地方,只有像贡协议这样
佛拉芒人才能入乡随俗,随遇而安。说真
,假如这个好小子只长鳃不长肺,
相信他
定是
条非常出色
鱼!
“行不行,先生?”尼德·兰看不答话,便又提醒道。
“对,尼德,您是要
去问尼摩船长,到底对
们打算怎
办是吧?”
“对,先生。”
“可这事,他不是已经有言在先吗?”
独自留
下来。既然答应
人家
要求,索性来个快刀斩乱麻。
喜欢水落石出,不喜欢拖泥带水。
回到自己
房间。
侧耳细听,尼摩船长
房间有走动声。千万不能错过见他
好机会。
敲
敲他
房门,没有得到回应。
又敲
敲,然后转动门把手,门开
。
进
门。船长在里头。他正在伏案工作,他没有注意
到来。
抱定决心,不问个水落石出就不出去,
于是向他走去。船长蓦然抬起头来,蹙
蹙眉头,口气十分严厉地对
说:
“您在这里!您想干什?”
“有话对您说,船长。”
“没错。想得到
锤定音
回答。只为
去问,只以
名义,如果您愿意
话。”
“可难得见到他。他甚至躲着
。”
“这就多条理由去看他
。”
“会问他
,尼德。”
“什时候?”加拿大人得寸进尺。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。