“不过,请您不要觉得难堪,拉祖米欣贸然地说,“罗佳生病已经四天多,说
三天胡话,现在清醒
过来,甚至吃东西也有胃口
。那边坐着
是他
医生,刚给他作
检查,
是罗佳
同学,从前也是大学生,现在在照看他;所以请不要理会
们,也不要感到拘束,您要说什
,就接着往下说吧。”
“谢谢你们。不过来访和谈话会不会惊动病人呢!”彼得-彼特罗维奇对佐西莫夫说。
“不会,”佐西莫夫懒洋洋地说,“您甚至能为他排忧解闷,”说罢又打
个呵欠。
“噢,他早就清醒过来,从早上就清醒
!”拉祖米欣接着说,他那不拘礼节
态度让人感到完全是
种真诚朴实
表现,所以彼得-彼特罗维奇思索
下以后,鼓起勇气来
,也许这或多或少是因为这个衣衫
当佐西莫夫指指他,说:“这就是拉斯科利尼科夫”
时候,他突然十分迅速地、仿佛猛
下子欠起身来,坐到床上,几乎用挑衅
、然而是断断续续
微弱声音说:
“对!就是拉斯科利尼科夫!您要干什
?”
客人注意地看看他,庄严地说:
“彼得-彼特罗维奇-卢任。深信,
名字对您已经不是完全
无所闻
。”
但是拉斯科利尼科夫等待完全是另
回事,脸上毫无表情、若有所思地瞅
瞅他,什
也没回答,好像彼得-彼特罗维奇这个名字他完全是头
次听到似
。
“怎?难道您至今还未得到任何消息吗?”彼得-彼特罗维奇有点儿不快地问。
拉斯科利尼科夫对他回答是慢慢倒到枕头上,双手垫在头底下,开始望着天花板。卢任
脸上露出烦恼
神情。佐西莫夫和拉祖米欣怀着更强烈
好奇心细细打量起他来,最后他显然发窘
。
“推测,
估计,”他慢吞吞地说,“十多天前,甚至几乎是两星期前发出
信……”
“喂,您为什直站在门口呢?”拉祖米欣突然打断
他
话,“既然您有话要说,那就请坐吧,不过你们两位,您和娜斯塔西娅都站在那儿未免太挤
。娜斯塔西尤什卡,让开点儿,让他进来!请进,这是椅子,请到这边来!挤进来吧!”
他把自己那把椅子从桌边挪开些,在桌子和自己
膝盖之间腾出
块不大
空间,以稍有点儿局促
姿势坐在那儿,等着客人“挤进”这条夹缝里来。时机挑得刚好合适,使客人无论如何也不能拒绝,于是他急急忙忙、磕磕绊绊,挤进这块狭窄
空间。客人来到椅子边,坐下,怀疑地瞅
瞅拉祖米欣。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。