帽假发架子。她弯腰取来帽子,戴在自己头上。镜子里
形象立即变
:
位身着内衣
女人,
位美貌、茫然而冷摸
女人戴着
顶极不适当
圆顶礼帽,握着
位穿着灰色西装和结着领带
男子
手。
他实在无法理解情人,只得窘迫地笑笑。她
脱衣不太象是性挑逗似
额外小把戏,或
次偶然
双份赏赐。他微微笑着表示理解和赞同。
他期待情人也对他报以微笑,但她没有,只是拉着他手,站在那儿盯着镜子,先看自己,然后看他。
事儿开始,又结束
,他这才开始感到那玩笑(他愉快地想到玩笑本身以及事后
感受都很美妙)拉
时间太长
。他温和地用两个手指托起礼帽
帽沿,微笑着从萨宾娜头上取下来,放回到假发架子上,好象他是在抹掉哪个顽皮孩童涂在圣母玛丽亚像上
胡子。
几秒钟过去,她仍然动不动凝视着镜子里
自己。弗兰茨温情地俯吻她,再次求她十天后与他
起去巴勒莫。这
次,她明确表示同意。然后,他走
。
他又处于极佳心境。被他生都诅咒为无趣都市
日内瓦,现在看来也显得漂亮而充满奇遇。他站在街上,回头看
看那画室宽大
窗户。春末
天气很热,所有
窗户都加
百叶天篷。他又朝公园走去,公园
尽头,东正教教堂
金色圆顶朝上竖立,象两颗镀金
炮弹,被
种无形
力量悬挂而没有马上倒塌下来。
切都是美好
。他接着走下堤岸,乘公共交通渡船驶向湖
北岸,回家。
现在就剩萨宾娜自己。她还是只穿着内衣,回到镜子前,把礼帽又戴上,久久地看着自己,对自己多年来只是为
追寻那失去
瞬间而感到惊讶,
许多年以前,这顶礼帽曾使托马斯拜访她画家时兴致盎然。他戴上帽子,从大镜子里去看自己,镜子也象在日内瓦样是靠着墙
。他想看看自己作为
个十九世纪
市长是什
摸样。萨宾娜开始脱衣,他便把帽子戴到她头上。他们都站在镜子面前(每次她脱衣时他们总是站在镜子面前),看着他们自己。她脱掉
内衣,头上仍然戴着帽子,在这
瞬间,她意识到他们俩都被镜子中所看到
情景激动
。
什能使他们如此激动?几分钟前她也戴着帽子,看起来只不过是个玩笑而已。激动与玩笑真
只是
步之差吗?
是。他们通过镜子互相观看,最初几秒钟看到
只是
种笑剧场面,突然,笑剧被
种激动所覆盖:圆顶礼帽不再意味着玩笑,而是意昧着强,bao,强,bao萨宾娜,强,b
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。