①马名。
“瞎说!可是在这样泥地里你怎
赛马呢?”另
个问。
“救星来
!”彼得里茨基看见进来
人这样地叫着。
勤务兵端个盛着伏特加和盐渍黄瓜
盘子站在他面前。
“亚什温叫喝点酒,好提提精神呢。”
“不,真
忘
。难道是做梦吗?等
等,等
等!但是何必生气呢?假使你昨天像
那样每人喝
那
四大瓶酒,你也会忘
你睡在什
地方呢。等
等,
来想
想!”
彼得里茨基走到板壁那边去,在床上躺下来。
“等等!
是这样躺着
,而他是这样站着
。对啦—对啦—对啦……在这里呢!”彼得里茨基从卧褥下面掏出
封信来,他把信藏在那下面。
弗龙斯基拿那信和他哥哥
字条。这正是他意料到
信——他母亲写来
信,责备他没有去看过她,而他哥哥留下
字条说
定要和他谈
谈。弗龙斯基知道这都是关于那件事情。“关他们什
事呢!”弗龙斯基想,于是折起信笺,把信从常礼服钮扣之间塞进去,这样他可以在路上仔细看
遍。在小屋门口,他碰见
两个士官,
个是他
联队里
,
个是属于另外
联队
。
弗龙斯基住所经常是所有士官聚会
场所。
里还在哼着,使个眼色,努着嘴,好像在说:“啊,是
,
们知道这个布良斯基是什
样
人。”
“当心不要迟到!”亚什温仅仅说这
句,就改变
话题:“
栗毛马怎样?还行吗?”他问,望着窗外三匹马当中
匹,那是他卖给弗龙斯基
。
“等等!”彼得里茨基向已经走出去
弗龙斯基叫着。
“你哥哥留封信和
个字条给你。等
等,它们放在哪里去
呢?”
弗龙斯基停下脚步。
“哦,你昨天真把们弄苦
,”进来
两个人中间
个说,“你害得
们整整
夜没有睡。”
“啊,们不是收场很妙吗!”彼得里茨基说。“沃尔科夫爬上屋顶,告诉
们他是多
伤心!
说:‘
“你到哪里去?”
“得到彼得戈夫去。”
“你马已经从皇村来
吗?”
“来,但
还没有看到。”
“据说马霍京‘斗士’①瘸
。”——
“哦,它们放在哪里呢?”
“它们放在哪里去呢?这倒是个问题!”彼得里茨基郑重其事地说,把食指从鼻端往上移。
“快告诉,这简直是胡闹呢!”弗龙斯基微笑着说。
“没有生上壁炉。
定是在这里什
地方。”
“花样玩得够!信到底在哪里呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。