“那,什
是重要
呢?”基蒂问,带着好奇
惊异神情凝视着她
脸。
“啊,重要事多着呢,”瓦莲卡微笑着说。
“那,是什
样
事呢?”
“啊,更重要事还多着呢,”瓦莲卡回答,不知道怎样说才好。但是正在这时候,她们听到从窗口传来公爵夫人
声音说:
“基蒂,冷起来!披条披肩吧,要
就进屋里来。”
“比不对还要坏呢——是羞耻呀。”
瓦莲卡摇摇头,把手放在基蒂手上。
“哦,有什可羞耻
地方呢?”她说。“您总不会对那冷落
您
男子说您爱他,您说
吗?”
“自然没有;从来没有说过
句话,但是他明白
。不,不,神情举止,看得出来呀。
活到
百岁也不会忘记
。”
“那有什关系呢?
不明白。问题在于您现在还爱不爱他,”瓦莲卡说,她是什
话都照直说
。
哩。哦,今晚们不再唱
吧?”她补充说,向屋子走去。
“您多好呀!您多好呀!”基蒂叫道,于是拦住她,和她亲吻。
“要是能够有
点点像您就好
啊!”
“您为什要像谁呢?您本来就很好啊,”瓦莲卡说,流露出温和
疲倦
微笑。
“不,点都不好呢。来,告诉
……等
等,
们坐下来,”基蒂说,让她又在她旁边
长凳上坐下。“告诉
,想到
个男子轻视你
爱情,而且他
点也不想要……难道不觉得侮辱吗?……”
“真,
该走
!”瓦莲卡说,站起来。“
还得顺便到伯尔特夫人那里去
下;她要
去看她呢。”
“恨他;
不能饶恕自己。”
“哦,那有什关系呢?”
“羞耻,侮辱!”
“啊!假使大家都像您这样敏感可不得!”瓦莲卡说。
“没有个女子没有经历过这样
事情。这到底不是那
重要
。”
“但是他并没有轻视爱情;
相信他爱
,但是他是
个孝顺
儿子……”
“是,可是假如不是为
他母亲,而是他自己这样做
呢?……”基蒂说,感到她泄漏
自己
秘密,而她那羞得通红
脸已经,bao露
她
心事。
“假如是那样,那是他做得不对,也就不惋惜他
,”瓦莲卡回答,显然觉察出她们谈着
已不是她,而是基蒂。
“但是那种侮辱呢?”基蒂说。“那侮辱永远不能忘记,永远不能忘记,”她说,想起在最后
次舞会上音乐停止
时候她望着弗允斯基
那种眼光。
“有什侮辱
地方呢?哦,您并没有做出什
不对
事呀?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。