八
第二天,女人们还没有起身,猎人们马车——
辆四轮游览马车和
辆二轮马车——就停在大门口
;而拉斯卡,从
清早就明白
他们要去打猎,心满意足地吠叫和蹿跳
阵以后,就在马车上车夫
旁边坐下来,带着激动和不满意这种拖延
神情,凝视着猎人们还没有从那里走出来
大门。最先出来
是瓦先卡·韦斯洛夫斯基,他穿着
双齐到他
肥胖
大腿
半
高统皮靴,绿色
短衫上系着
条发散着皮革气息
簇新
子弹带,头戴
顶缀着缎带
苏格兰帽,拿着
支没有背带
新式英国猎枪。拉斯卡跳到他身边,欢迎他,跳起来,用它自己
方式问他其余
人是不是很快就出来
,但是没有得到回答,就回到自己瞭望
岗位上,又沉默不响
,歪着头,竖着
只耳朵听着。终于大门嘎吱
声打开
,飞出来斯捷潘·阿尔卡季奇
在空中乱跳乱蹦
黑斑猎狗克拉克,紧跟着斯捷潘·阿尔卡季奇本人手里拿着枪,嘴里衔着雪茄烟,也走出来
。“别动,别动,克拉克!”他温柔地对那条把爪子搭在他
胸膛和腹部、钩住
他
猎袋
狗叫喊。斯捷潘·阿尔卡季奇穿着
双生皮便鞋,打着绑腿,穿着
条破烂裤子和
件短上身,他头上戴着
顶破得不像样
帽子;但是他
新式猎枪却像玩具
样
精巧,他
猎袋和子弹带,虽然破旧
,质地却非常好。
瓦先卡·韦斯洛夫斯基事先不懂得,真正猎人风度——就在于穿着破旧
衣衫,但是猎具
质量却要最讲究
。他现在看见斯捷潘·阿尔卡季奇穿着破衣烂衫,而他
文雅、丰满、愉快
绅士风度却使他容光焕发,他才明白
这
点,决定下
次打猎自己也这样安排。
“喂,们
主人怎
样
?”他问。
“他有年轻妻子,”斯捷潘·阿尔卡季奇微笑着回答。
“是,那样
个令人神魂颠倒
人。”
“他已经装束好。大概,又跑到她那里去
哩。”
斯捷潘·阿尔卡季奇猜着。列文又跑到他妻子那里,再
次问她是不是已经原谅
他昨天
愚蠢行为,还恳求她千万多加珍重。最主要
是离孩子们远
些,他们随时都会碰撞上她
。然后又
定要她再说
遍,他离开两天她并不生气,而且还请求她明天早晨
定派人骑马给他送
张字条,就是
两个字也好,使他知道她平安无事。
基蒂像往常样,同丈夫分开两天是痛苦
;但是看着他那穿着高统猎靴和白色短衫,显得魁伟强壮
富有生气
身姿,和
种她所不理解
猎人
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。