特殊文学气质
自然驱使,凭自己兴趣所至,满嘴贝戈特特有
言辞。德-夏吕斯先生与裁缝交谈,用
语言与他同上流圈子
人物打交道时用
模
样,甚至其怪癖表现得更有过之而无不及,或许因为他本欲极力克服内心
怯懦,不料显得过分傲慢,抑或因为内心胆怯,难以自己(在不同
阶层
人面前往往会更发窘),致使他自
,bao露,把自己
秉性,bao露无遗,拿德-盖尔芒特夫人
话说,他确实生性傲慢,且带有几分疯狂。“为不失去她
踪迹,”他继续说道,“
就象个小教书
,又好比
位年轻英俊
大夫,跟着那位小人儿,跳上同
辆有轨电车。
们用‘她’来称呼,不过是为
遵守惯例(比如人们谈起哪位王子,会问:殿下龙体安乎?)。若她换车,
马上就掏出那张叫作‘转车票’
怪玩艺儿,签个号,也许票上布满
瘟疫
细菌,车票尽管还给
,可编号并不每次都是第1号!就这样,
有时要换三四次‘车’。有时,到
深夜十
点,
人搁在奥尔良车站,可怎
也得回府呀!只要离开奥尔良站就行!譬如有
回,由于
直没有搭上腔,
跟着来到
奥尔良,上
节讨压
车厢,在工艺三角,即所谓
‘行李网架’之间,贴着该交通网内主要建筑艺术杰作
照片。车厢里只有
个空位,
对面
历史古迹,是奥尔良大教堂
‘景’,这座教堂是法国最丑陋
座
,可
迫不得已,看得煞是累眼睛,就好比有人强迫
两眼死死盯着
根根光学笔杆玻璃饰球
线条,弄得眼睛发炎。
在奥布莱跟
那位年轻
人儿下
车,可惜,她家人(
想象她
身缺点,可没料到竟有个家)在站台等候着!
面等着可以把
带回巴黎
车子,满腹懊恼只有靠迪安娜-德-普瓦提埃之家来排谴。尽管该处曾吸引
在王宫执事
位祖宗,可
更喜欢
还是有血有肉
大美人。为消除孤独
人回家
厌倦滋味,
很想结识
位卧铺车厢
服务员或
位电车司机。不过,“您不要反感,”男爵下结论道,“这不过是个趣味问题,如同大家所说
那样,就上流社会
年轻公子而言,
并不希望占有他们
肉体,可是,
非得触及他们方能心安,
不是说触及他们
肉体,而是触动他们
心弦。只要哪位年轻人不再对
去信无动于衷,而是有信必回,那他就已完全被
灵魂所占有,
内心也就获得
安宁,或者说,若不很快又被另
位搅得心绪不宁,
心底至少是平静
。这挺怪,是吗?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。