“希刺克厉夫呢?”她打断歌声,问
。
“在马厩里干他活哩,”这是
回答。
他也没有纠正,也许他在瞌睡。接着又是
阵长长
停顿。这时
看见有
两滴水从凯瑟琳
脸上滴落到石板地上。她是不是为
她那可羞
行为而难过呢?
自忖着,那倒要成件新鲜事哩。可是她也许愿意这样——反正
不去帮助她!不,她对于任何事情都不大操心,除非是跟她自己有关
事。
“啊,天呀!”她终于喊出来,“非常不快乐!”
“可惜,”说,“要你高兴真不容易,这
多朋友和这
少牵挂,还不能使你自己知足!”
,不堪重述也不能记住咒骂,来结束他
命令。
“可惜他不能醉死,”希刺克厉夫说。在门关上时,也回报阵咒骂,“他是在拚命,可是他
体质顶得住,肯尼兹先生说拿自己
马打赌,在吉默吞这
带,他要比任何人都活得长,而且将像个白发罪人似
走向坟墓,除非他碰巧遇上什
越出常情
机会。”
走进厨房,坐下来哄
小羔羊入睡。
以为希刺克厉夫走到谷仓去
。后来才知道他只走到高背长靠椅
那边,倒在墙边
条凳子上,离火挺远,而且
直不吭声。
正把哈里顿放在膝上摇着,而且哼着
支曲子,那曲子是这样开始
——
“夜深,孩子睡着
。
“耐莉,你肯为保密吗?”她纠缠着,跪在
旁边,抬起她那迷人
眼睛望着
脸,那种神气足以赶掉人
怒气,甚至在
个人极有理由发怒
时候也可以。
“值得保守吗?”问,不太别扭
。
“是,而且它使
很烦,
非说出来不可!
要想知道
该怎
办。今天,埃德加-林-要求
嫁给他,
也已经给他回答
。现在,在
告诉你这回答是接受还是拒绝之前,你告诉
应该是什
。”
“真是,凯瑟琳小姐,
怎
知道呢?”
回答。“当然,想想今天下午你当着他
面出
那
大
丑,
可以说拒绝他是聪明
。既然他在那件事之后请求你,他
定要
是
坟堆里母亲听见
——”
这时凯蒂小姐,已经在她屋里听见这场骚扰,伸进头来,小声说:
“你个人吗,耐莉?”
“是啊,小姐,”回答。
她走进来,走近壁炉。猜想她要说什
话,就抬头望着。她脸上
表情看来又烦又忧虑不安。她
嘴半张着,好像有话要说。她吸
口气,但是这口气化为
声叹息而不是
句话。
继续哼
歌,还没有忘记她刚才
态度。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。