“见你鬼!”他凶狠地大叫,“别跟
捣乱!”
“不,”她坚持着,“偏不:
不知道怎
样才能使你跟
说话,而你又下决心不肯理解
意思。
说你笨
时候,
并没有什
用意,并没有瞧不起你
意思。来吧,你要理
呀,哈里顿,你是
表哥,你要承认
呀。”
“对你和你那臭架子,还有你那套戏弄人
鬼把戏都没什
关系!”他回答。“
宁可连身体带灵魂都下地狱,也不再看你
眼。滚出门去,现在,马上就滚!”
凯瑟琳皱眉,退到窗前
座位上,咬着她
嘴唇,试着哼起怪调儿来掩盖越来越想哭
趋势。
“你该跟你表妹和好,哈里顿先生,”插嘴说,“既然她已后悔她
无礼
。那会对你有很多好处
,有她作伴,会使你变成另
个人
。”
又跑到庭院或花园里去;而且,作为
个最后
消遣手法,就哭开
,说她活腻
——她
生命是白费
。
希刺克厉夫先生,变得越来越不喜欢跟人来往,已经差不多把恩萧从他房间里赶出来
。由于三月初出
个事故,恩萧有几天不得不待在厨房里。当他独自在山上
时候,他
枪走火
;碎片伤
他
胳膊,在他能够到家之前已经流
好多血。结果是,他被迫在炉火边静养,
直到恢复为止。有他在,凯瑟琳倒觉得挺合适:无论如何,那使她更恨她楼上
房间
,她逼着
在楼下找事作,好和
作伴。
在复活节之后星期
,约瑟夫赶着几头牛羊到吉默吞市场去
。下午
在厨房忙着整理被单。恩萧坐在炉边角落里,和往常
样
阴沉,
小女主人在玻璃窗上画图来消遣时光,有时哼两句歌,有时低声喊叫,或者向她那个
个劲地抽烟,呆望着炉栅
表哥投送烦恼和不耐烦
眼光。当
对她说不要再档
亮时,她就挪到炉边上去
。
也没大注意她在干什
,可是,不
会,
就听她开始说话
:
“发现,要是你对
不这
烦躁,不这
粗野
话,哈里顿,
要——
很喜欢——
现在愿意你作
表哥。”
哈里顿没理她。
“
“哈里顿,哈里顿,哈里顿!你听见吗?”她继续说。
“去你!”他带着不妥协
粗,bao吼着。
“让拿开那烟斗,”她说,小心地伸出她
手,把它从他
口中抽出来。
在他想夺回来以前,烟斗已经折断,扔在火里。他对她咒骂着,又抓起另
只。
“停停,”她叫,“你非先听说不可;在那些烟冲
脸上飘
时候,
没法说话。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。