“但《哈姆雷特》不应该是喜庆!”亚瑟·沃森插
句嘴,
脸困惑。
房间安静下来。场面十分尴尬。
很快就发现,亚瑟·沃森说话
时候经常会制造出这种效果。他只要张
下嘴,就能让最热烈
谈话突然停止下来。
们全都看向
艾德娜,想看看她对她丈夫这愚蠢
评论会作何反应。但她却
脸深情地冲他笑
起来。“没错,亚瑟。《哈姆雷特》
般不会被看作
部喜庆
剧,但佩格把她天生
开朗气质带到
那个角色里,让整个剧都明快
很多。”
“噢!”他说,“行吧,那她挺棒!虽然
不知道莎士比亚先生对这会作何感想。”
佩格转移话题救场:“莎士比亚先生
棺材板会压不住
,艾德娜,如果他知道
被允许跟你这样
敬,看怎
收拾你。’于是
就这
做
。
大声地唱,用力地跳,直视着他们
眼睛。
没有可怜那些英勇
孩子,对他们不敬。天呐,但那太痛苦
。”
“你非常努力。”奥利芙赞许地说。
“努力是你们这些当护士
,奥利芙,”艾德娜说,“
记得你们所有人都染上
痢疾和冻疮——但是你们会说,‘至少
们没有刀口感染,姑娘们!别灰心!’你们多有英雄气概啊。尤其是你,奥利芙。你能应对任何突发状况。
直没忘记这点。”
受到这样夸奖后,奥利芙
脸上突然荡漾起
种极不寻常
表情。
对天发誓,那绝对是幸福
表情。
“艾德娜那时候在给小伙子们演莎剧片段,”佩格对说,“印象中
觉得那是个糟糕透顶
主意来着。
以为莎剧会让他们无聊得哭出来,但他们却很喜欢。”
“他们喜欢是因为他们已经好几个月没见过漂亮英国小妞
,”艾德娜说,“
记得在
给他们表演完奥菲莉亚
片段之后,有
个男
大喊,‘比去妓院爽!’
至今依然觉得这是
收到过
最棒
点评。你也在那部剧里,佩格。你演
哈姆雷特。那条连裤袜真
很适合你。”
“没有演哈姆雷特。
只是照着剧本读而已,”佩格说,“
向来不会演戏,艾德娜。而且
特别讨厌《哈姆雷特》。你见过哪版《哈姆雷特》不会让你有种冲动,想回家把脑袋放进烤箱
吗?反正
没见过。”
“啊,觉得
们
《哈姆雷特》挺不错
。”艾德娜说。
“因为那是删减版,”佩格说,“莎士比亚就只配这待遇。”
“不过回想起来,你哈姆雷特真是喜庆得要命,”艾德娜说,“也许是史上最喜庆
哈姆雷特
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。