“很好,”他说,“他们就该这样。”
在第二幕开始之前,他在卡司面前又发表通演讲——这次
演讲短
些。
“现在唯要紧
事,是你们要给他们留下点什
,”他说,“如果在第二幕中间你们松懈
,他们会忘记自己曾经爱过你们
。你们现在要重新开始赢得他们
赏识。到
终曲
时候,光好是不够
——它必须让人觉得
不起
,带着他所有光环,用尽力气吻着
——有那
瞬间,
忘记
自己
恐惧。
“是最棒
,”他低吼着,“你看到外面
情况
吗,宝贝?
是最棒
。
是有史以来最棒
。”
“是,是
!你是有史以来最棒
那个!”
喊着,这就是二十岁
姑娘跟男友爱得死去活来
时候对他说
话。
(不过,要为安东尼和
自己说句话,他
确电力十足。)
之后,西莉亚跳起脱衣舞——她用沙哑
布朗克斯口音悲伤地唱着自己多
迫切地想要个孩子——她完全把观众俘获
。不知怎
,她成功地做到
在可爱
同时充满魅惑,要做到这点并不容易。当她跳完舞
时候,观众们大笑着,高声叫喊着,像是在看滑稽歌舞脱衣秀
醉汉
样。而且,不仅只有男人才对她兴致盎然——
发誓
在欢呼声里听到
些女性
声音。
然后便是中场休息时欢快小曲——男人们在大堂点起
烟,闪闪发光
女人则挤在洗手间。比利让
到外面去,混迹在人群中,感受
下他们
反应。“
想自己亲自去,”他说,“但他们中太多人认识
。
不想要他们客客气气
反应。
想要他们真实
反应。要去寻找真实
反应。”
“要怎
找?”
问道。
“如果他们在谈论这部剧话,那就是好现象。如果他们在谈论自己把车停在
哪里,那就不好。但最主要
是,去留意他们有没有表现出自豪感。当观众对自己看到
东西感到满意
时候,他们看上去总是
副很自豪
样子。好像这部剧是他们做
似
,
群自私
混蛋。出去看看,告诉
他们看上去自不自豪。”
推推搡搡地穿过
人群,审视着自己身边那些满面笑容
红扑扑
脸。每个人看上去都很富有,都吃得很饱,而且都非常满意。他们不停地谈论着这部剧——谈论着西莉亚
身材,谈论着艾德娜
魅力,谈论着舞蹈演员们,谈论着那些歌曲。他们给对方重复着某些好笑
片段,逗得对方再次哈哈大笑起来。
“从没见过这
多人看上去都这
自豪。”回去之后
这样向比利报道着。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。