木头样。
“进来吧。”她说。
脑袋像棉花
样;
耳朵像是被塞住
,失去
听觉;
嘴里像是吃
香烟味
玉米面
样;
眼睛又干又疼——既因为缺觉,也因为哭过;
已经二十四个小时没有吃东西
,
也无法想象自己以后还能吃下东西;
还穿着去斯托克夜总会时穿
那条裙子;
头发已经
整天没有打理
(
还没有机会照镜子);
腿跟身体
其他部位脱节
,那感觉很奇怪;
不明白
腿怎
会知道如何走路。有那
分钟
时间,它们也不会
。然后,
强迫自己走进
那个房间,就像
个人从悬崖纵身而下,跃入崖底冰冷
海水中。
艾德娜站在化妆间镜子前,灼眼
灯光为她戴上
光环。她抱着胳膊,姿势很放松,她在等
。她还穿着戏服——好几个月以前
为她
最后
场戏做
那件能中断演出
晚礼服,蓝色
绸缎和水钻闪闪发光。
站在她面前,低下
头。
比这个女人足足高三十公分——可在那个瞬间,
就是她脚下
只老鼠。
“不妨你先开口吧?”她说道。
这个,没有事先准备任何辩解……
但是她邀请不真
是邀请,那是道命令。于是
开
口,让支离破碎、悲惨不幸、前言不搭后语
句子倾泻而出。
说
那些话是各种借口
大合集,夹杂在
大堆可悲
道歉中。
祈求得到原谅。
贪得无厌、多次提出要把事情变好。但
也有懦弱和拒不认错
地方。(“只有这
次,艾德娜!”)而且
很抱歉地告诉你——在
那
团糟
发言进行到某个阶段
时候——
引述
亚瑟·沃森对他妻子
评价:“她就喜欢吃嫩草。”
快速地把
知道
所有话都说
遍,艾德娜任由
顾左右而言他,没有打断
,也没有做出回答。最后,
终于结结巴巴地停
下来,把
最后
点垃圾话都吐
出来。然后
再度默默无言地站在那里,她眼睛眨都不眨地盯着
,让
觉得很是虚弱。
最后艾德娜用种温柔得让人不安
语气说:“你不
解自己
地方在于,薇薇安,你不是
个有意思
人。你很漂亮,没错——但这只不过是因为你还年轻。漂亮很快就会消失
,但你永远都不会是
个有意思
人。
跟你说这些话,薇薇安,是因为
觉得你
直误以为自己很有意思,或者你以为你
生活是有意义
。但你没意思,你
生活也没意义。
曾经以为你有潜力成为
个有意思
人,但
错
。你姑姑佩格是个有意思
人。奥利芙·汤普森是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。