①法国利摩日生产瓷餐具,做于1839年——译注
克利里家男孩子们与其说是帮忙,倒不如说是路手碍脚。斯图尔特和
群牧场杂工用长柄镰在草坪上刈草,除去茶坛上
莠草,在走廊上撒上潮锯末以便扫除西班牙花砖地面上
尘土,在会客厅里撤上白圣粉使它适合于跳舞。克拉伦斯·奥图尔
乐队从悉尼远道而来。同时带来
牡蛎、虾、蟹和龙虾;他们在基里雇
几个女人作为临时助手。从鲁德纳·胡尼施到因尼斯莫瑞,从布洛拉到奈仁甘,整个这
片地区都惊动
。
由于门厅内移动东西或有人喊叫就会产生
种非同
般
回声,玛丽·卡森便从高背椅上移到
书桌旁;她把
张羊皮纸拉到面前,用钢笑在墨水池里蘸
蘸,开始写信。信是
气呵成
,甚至用不着费工夫停下来考虑
个逗号
位置。最近五年来,她已经在脑子里苦心盘算着每
个复杂
词组,直到它完全精确。她没用多长时间便写好
信,
共写
两页,第二页恰好空出四分之
。但是,在写完最后
个句子后,她
玛丽·卡森就要到72岁,她正在策划着举办
个50年来基兰博最盛大
宴会。她
生日宴会定在11月初。那时候天还热,不过还受得
——至少对基里
本地人是可以忍受
。
"记下来,史密斯太太!"明妮悄秘秘地说道,"你记下来吗?她是11月3号生
!"
"你还要说什,明?①"女管家问道。"明妮那股凯尔特人②
神秘劲儿和女管家
那副沉着稳妥
英格兰人
脾气不相投。
①明妮爱称——译注
②或译克尔特人,公元前千年左右住在中欧和西欧
部落集团,其后裔今散布在爱尔兰、威尔土、苏格兰等地——译注
"哟,这就说明她是个蛇蝎心肠女人,难道不是吗?她就是个蛇蝎心肠
女人嘛!"
"还是
点儿也不明白你想说什
,明!"
"亲爱史密斯太太,女人最坏
德性在她身上都能找到。哦。她是魔鬼
子孙,就是这
回事!"凯特说道,她睁圆
眼睛,在胸前划着十字。
"老实说吧,明妮,你和凯特愚蠢到家,"史密斯太太说道。她
点儿也没动心。
可是,兴奋情绪还在高涨,而且会更加高涨。那个高背椅中
老蜘蛛坐在她
网
正中心,不停地发出
串命令:这个要完成呀,那个要做好呀,从仓库里拿出这个或放进那个呀。两个爱尔兰女仆忙着擦亮银器,清洗上好
哈维兰①瓷器,把小教堂改成会客厅,并且把隔壁
餐室收拾好。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。