菲说着,用旧报纸把她磁器包
起来。"
不明白它们干嘛要乱叫
通。手边连个做早饭
鸡蛋都没有,搬家前男人们都呆在家里吧。梅吉,你得替
到鸡棚里去
趟,
太忙
。"她匆匆地看
看
张发
黄
《悉尼先驱报》,对
同束腰
紧身衣广告嗤之以鼻。"
不明白,帕迪干嘛要让
们订这
多报纸,谁都没时间去看。它们只是被摞起来,用炉子烧都来不及。看看这张吗!比咱们这所房子
租约还旧。唔,至少它们可以用来包东西。"
看到她母亲这快乐,真是叫人高兴。当梅吉快步走下屋后
台阶,穿过灰飞尘扬
院子时,她想道。尽管每
个人都自然而然地盼望着住进大宅,可是,妈妈却好象更急迫,似乎这样她就能回忆起住高楼大厦
滋味
。她多聪明,鉴赏力多高啊!有许多东西以前谁都不
解其意义,因为他们既没有时间也没有钱来使它们焕发出异彩。梅吉心中十分激动,爹爹已经被打发到基里
首饰店里去
。他要用5000镑中
部分给妈妈买
串真正
珍珠短项链和
对真正
珍珠耳环,只有这些东西上面才有小钻石呢。他打算趁他们在大宅中吃第
顿饭
时候把这些东西送给她。现在,她已经能看到她母亲脸上往日
那种郁闷之色已经不见
。从鲍勃到那对孪生子,孩子们都在急切地等待着这个时刻,因为爹爹已经把那只扁平
大皮盒子给他们看过
。打开那盒子之后,只见黑丝绒
底座上放着那闪着白色乳光
珠子。妈妈
心花怒放深深地感染
他们,就象看到下
场喜人
透雨
样。直到眼下,他们还不理解这些年来他们所熟悉
她是多
不幸。
鸡棚很大,里面养着四只公鸡和40多只母鸡。夜晚,它们栖息在个破烂不堪
窝里。在细心扫过
地面上,四周有
排装满
稻草
赤黄色板条箱,鸡可以伏在里面。鸡窝
后部高高低低地横着
些栖木。但是在白天,这些母鸡就在
个用铁丝网拦起
大饲养场里四处咯咯地叫着。当梅吉拉开饲养场
门,挤进去
时候,这些鸡急忙围住
她,以为她是来喂食
。但是,梅吉是晚上喂食
,所以她
边嘲弄着它们这种愚蠢可笑
样子,
边从它们身上迈过,向鸡棚走去。
"说真,你们这群没出息
鸡!"
她边在鸡棚里翻弄着,
边
本正经地斥责地它们。"你们
共有40只,可是才下
15个蛋!连
顿早饭都不够,更甭说做蛋糕
。嗯,
现在警告你们——要是你们不赶紧干出个样儿来,你们
命运就是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。