①罗马别称——译注
位穿着黑色和米色相间
长袍
多明
会①修道士领着他穿过
高大
大理石走廊,这里面
青铜雕像和石雕像抵得上
座博物馆。
欢她。
当她抱着他站在那里时候,梅吉望着他,心里十分高兴。妈妈又要去爱
。哦,也许她不会像爱弗兰克那样去爱他,但至少她会产生某种感情
。
"打算叫他戴。"
"多古怪名字!怎
?这是奥尼尔家族
名字吗?
想你和奥尼尔家
缘分尽
吧?"
"这和卢克毫无关系。这是他名字。不是别人
。
讨厌家族
姓氏;这就好像希望把某个不同
人
部分安到
个新人
身上。
直截
当地管朱丝婷叫朱丝婷,是因为
喜欢这个名字,而
管戴恩叫戴恩也是同样道理。"
"唔,确实很有道理。"菲应承道。
梅吉疼得缩下,她
Rx房奶水过足
。"妈,最好把他给
。哦,
希望他饿
!而且,
希望老布鲁①能把吸奶器拿来。不然,你得开车到基里去买
个。"①布鲁伊
昵称——译注
他饿。他使劲拉着她,拙笨
小嘴把Rx房吮得发疼。她低头望着他,望着他那紧闭
眼睛和乌黑
、尖梢金黄
睫毛,望着他那酷肖其父
眉毛和那不停地吮动着
小脸蛋。梅吉爱他爱得心发疼,比他吮奶产生
疼痛还要厉害。
有他就够,也只能满足于他
个。
不会再有孩子
。拉尔夫·德·布里克萨特,你爱那个上帝胜于爱
,你决不会知道
从你——从他那里偷来
什
。
永远也不会把戴恩
事告诉你
。哦,
孩子!把你换到枕头上去要比躺在她
臂弯里舒服得多,也更容易看到他那张完美无暇
小脸儿。
孩子!你是
,
永远不会把你
身世泄露出给别人。最不能泄露
就是你
父亲,他是
个教士,他不会承认你
。那样不是妙极
吗?
4月初,轮船抵达热那亚港。拉尔夫大主教在百花怒放、
派地中海春光踏上
意大利
土地,乘上
趟开往罗马
火车,本来他提出要求是可以乘
辆梵蒂冈
小汽车去罗马
,但是,他害怕感觉到教会
气氛再次紧紧地包围他,他想尽可能把这
刻推迟。不朽城①真是名不虚传,他想道他透过出租汽车
窗于凝视着那些钟楼和穹顶,落满
鸽子
广场和罗马
圆柱——它们
柱础已经在地下深埋
好几个世纪。哦,对他来说,它们都是多余
。对他重要
是罗马那称之为梵蒂冈
部分。在那里,除
豪华
公共建筑外,就是豪华
私邸。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。