想知道双方母亲是否听说过这些萨福式
娱乐?
“上帝,不知道,”瘦削洛叫道,模仿
种畏怯和庆幸,将
只虚情假意颤抖
手压在她
胸前。
然而,却对异性恋经历感兴趣。十
岁时她刚刚从中西部搬到拉姆斯代尔,就进
六年级。她说“坏透
”究竟是什
意思?
是,米兰达孪生兄妹多少年直同睡
张床,唐纳德·司各特,学校里最可笑
男孩儿,和黑兹尔·史密斯在他叔叔
修车厂里干
那事,肯尼思·奈特———最漂亮
个——则无论何地,无论何时只要有机会,就大事,bao露,而且——“让
们转到Q营地,”
说。于是
解
故事
全部。
巴巴拉·伯克,个健壮
金发、碧眼、白皮肤
女孩儿,比洛大两岁,而且是迄今为止营地最棒
游泳手,她有
条非常奇特
独木船,是她和洛共用
,“因为
是除她以外唯
能达到‘柳树岛’
女孩儿”(
种游泳测验,
猜想)。整个七个月,每天早晨——注意,读者,每个天
她告诉她是如何失去童贞
。
们吃着无滋无味
面香蕉,受
瘀伤
梨和非常美味
土豆片,这个小东西对
讲述
切。她流利又毫不连续
诉说伴随着许多滑稽
撅嘴。当
想到早就注意过,
特别记起
她发“唷!”时那副歪斜
面孔:胶粘
嘴向两边扩张,眼珠朝上转动又习惯地掺杂着可笑
反感、顺从以及对年轻人意志薄弱
容忍。
她惊人故事从介绍前
年夏天在另
个营地
位同帐伙伴开始,“精心挑选
”
个人,用她
话说。那位帐篷伙伴(“
个非常不忠诚
人”’“半疯”,“但是个自负
小孩”)教她各种手上
功夫。开始,忠诚
洛拒绝告诉
她
名字。
“是不是格雷斯·安杰尔?”问。
她摇摇头。不,不是,是个大人物
女儿。他——“或者是罗斯.卡迈思?”
“不,当然不是。她父亲——”“那,或许是阿格尼丝·谢里登?”
她叹口气还是摇摇头——过
会儿才惊讶起来。
“哎,你怎会知道这些名字?”
作
解释。
“好吧,”她说,“她们都坏透,那学校
些人,但不是那种坏。如果你
定要知道,她
名字是伊丽莎自·塔尔博特;现在她进
所豪华
私人学校,她父亲是行政官。”
怀着
种滑稽
痛苦回想起可怜
夏洛特过去经常在宴会闲谈时将诸如此类
美妙消息介绍给人们说“
女儿去年和塔尔博特家
女孩
道出去徒步旅行……。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。