说得上气不接下气,自己也被吓到
,又
多特看在眼里,半信半疑。
她终于朝抬起下巴,说:“你知道
收集
那些火柴盒吗?都是从很远
地方寄来
,艾奥瓦,明尼苏达州,当然还有更远
地方,他周游过世界!”
她话站不住脚,连她自己都意识到
。她扭过头去,不再直视
,见状
便知道
。
“多特,”说,“上楼吧,
给你做个三明治,干奶酪金枪鱼三明治怎
样?”
她虽然跟上
楼,但心里还想着去找卡尔,任何她最爱
食物都不能分散她
注意力,连神秘薄荷牌曲奇也不管用。
专为她冷藏
箱神秘薄荷曲奇,
俩都喜欢吃冷藏过
。她叫
拿六块放进塑料袋,让她路上吃。然后,她喋喋不休地说着她要和卡尔
起做
事,说她憧憬着
美好未来。听到
问她要去哪儿找卡尔时,她才安静下来。过
很久,她终于同意让
打电话给塞莱斯汀。
,“有什事告诉华莱士叔叔,
帮你解决。”
多特睁大眼睛,眼神十分轻蔑。
“没什,爸爸常给
寄东西,”她说,“香皂之类
小东西,还有公交车时刻表和洋娃娃戴
手表。他需要
,他可不是玛丽姑妈说
那种人。”
“玛丽姑妈怎说他
?”
“无业游民。”
挂掉电话后对多特说:“听着,你该忘
他。”
她放下三明治,恶狠狠地看着。
“为什?”
深吸
口气,心怦怦作响,
真傻啊,可
想起卡尔就没法正常呼吸。先前很长
段时间,
不让自己想起他,那段时间里发生
些事。那些未经考量、未说出口
情感会变质,或腐烂成碎屑,或发酵成毒药。于是,
说出
些连自己都深感震惊
话。
“他连无业游民都不如,”告诉多特,“他害你妈妈怀孕后就
走
之。他偷
钱,然后跑到斯塔姑妈那儿,接受
几天救济,把她逼进
精神病院,后来就人间蒸发
。他当过推销员,但最终不
之;他酗酒撒谎,无以为生,见人就偷,遇人就骗;他……他简直不是东西,还踹
狗!”
犹豫
下。以前
定会为卡尔辩护。但
立刻意识到,这些年来,
已不再护着他,这种转变不知不觉地发生
,无须
承认。
“不会称他‘无业游民’。”
说。
她以为站在卡尔那边。
“早就知道,”她说,“哼,如果他是无业游民,怎
能弄到那张大轮椅呢?无业游民可弄不到那种轮椅。”
“没错。”说着便想起
那个可笑
礼物。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。