马库斯溜出来,跑到窗前
奇它是如何做到滔滔不绝,又是如何口吃下不止
粒豌豆
。她只有这样
寸寸查看这张正在叽叽喳喳埋怨
脸,才能将注意力从她
话上移开。如果这些话钻进
耳朵,
定对准她
下巴狠狠抡上
拳,她心想。于是她平静地望着这堆血肉和骨头
奇怪组合,然后耸
耸肩,说:“
没见到他。”
“你撒谎!”小姑说,但还是没离开门前小门廊。戴尔芬交叉着双手,站在门口。小姑沮丧地明白,她不会请她进去,吃
块喷香扑鼻
肉桂蛋糕。她眼睁睁地看着戴尔芬将沾在上衣上
面粉弹去,拼命往肚里咽着口水。也有可能是糖粉吧,小姑心想。她咬紧牙关,把饿意生生咽
回去。
戴尔芬如愿以偿地没听进去她谩骂琐碎细节,但她知道
定都是她为自己开罪
长篇大论,大概可以解释他为何遍体鳞伤。她肯定在处心积虑诋毁他
清白,因为她不厌其烦地反复提到,别看他外表瘦弱,实则顽劣不堪。她迫不得已才鞭打
他,教训
他,然后他不知为何就跑
。戴尔芬打
个哈欠,又重复
遍:“没见过他。”
“如果菲德利斯在话……”小姑喃喃地说。但菲德利斯开着装满香肠
货车出门
,去给方圆数里内
多家杂货店送货。
“那个孩子又不傻,”戴尔芬说,“他会找个藏身处躲阵子
,至少等他爸爸回来才肯出来。不用担心他。”
“哦,担心
不是他,”小姑说,“但等他爸爸回到家,发现孩子不见
,他会怎
样呢?”
“什?”戴尔芬说,“难道你怕菲德利斯把牛鞭取下来,把你痛揍
顿吗?”
小姑身体猛地往后
仰,不确定该对戴尔芬这个玩笑做何反应,是,bao跳如雷还是捧腹大笑。她不打算大笑,但像往常那样,从樱桃小嘴抿起
嘴角挤出
丝冷笑。牛鞭是菲德利斯自制
鞭子,是风干
牛
阴茎,就挂在店门后。伊娃曾告诉戴尔芬,菲德利斯很少用它教训孩子——打过两次弗朗兹,因为他动用
收银机里
钱;打过两个小
,因为他们把屋外厕所点着
火,但从没打过马库斯。牛鞭
存在本身就是
种日常警示,这就够
。
“该走
,”小姑说,“要去把埃里克和埃米尔喂饱,这两个家伙吃起饭来就像两头小猪。”她穿着已经褪色
黑衣服,猛地转过
身。仿佛她
离去是对她
侮辱,而非祝福,戴尔芬心想。她心满意足地回到屋里,看着小姑
车颠簸着从小路尽头拐弯离开。
“出来吧!”她冲卧室门说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。