你吗?炸弹就是绞肉机。”
“妈,你冷静些。”马库斯说,好像眼前站着个疯子样。
“把们当
群傻子吗?”戴尔芬情绪激动地脱口而出。让她如此生气
甚至不是战争本身,而是这虚伪
现实,令人振奋
假象和弥天大谎。她抓起
本杂志,翻出
则牙膏广告,上面动员读者给远在前线
孩子们寄牙膏。“仿佛最糟
状况不过是没有牙膏用!还有这个!”
则口香糖
广告声称随家书寄
条口香糖可以减少孤独感,甚至还能提升军队
侦察力。
“这个国家人就是这样
,”她喊道,“战争倒成
口香糖
卖点!”她放下杂志,就快哭出来
。
“知道,妈。”马库斯把手搭在她肩上,小心地拍
拍。他放下
自以为是
腔调,轻声说道:“
会小心
,
不会被任何人打中
,更不会变得血肉模糊。
和弗朗兹不
样,这你也知道。他参军时就已经是
名训练有素
飞行员
,而
呢……他们估计压根儿不会派
去海外战场
。”他语气温柔,试图安慰她,虽然戴尔芬感到很欣慰,但可以看出他内心
渴望与刚刚说
恰恰相反。
她把脸埋在手掌中,马库斯继续尴尬地轻拍着她。她知道马库斯此时希望自己能身在别处,她感觉自己心就这样碎
。“去吧,出去吧,这是你在家
最后
晚,”她最后说,边说边用围裙擦着眼泪,“去镇里热闹热闹吧。”
“没有人能起热闹热闹
,”他说,“
去散散步,再买份报纸,然后看
会儿就睡
。”
房间各个角落里仍然摆着双胞胎
玩具兵,有些在衣橱最上面
格,有些在窗台上。马库斯长大后也不怎
爱玩
,不过他没有把它们拿下来。散步回来后,马库斯失眠
,于是他打算利用这离家前
最后
晚来精进
下自己
战术,即便这样做有些傻,还有些伤感怀旧。马库斯扶正
小战马,推倒
中尉,重新组织
次进攻,并加强
防守。在
次次
摆弄中,他越发沉浸在这个男孩游戏中。他用木块和小树包围
队由各色人物组成
侦查队,这些木块和小树还是双胞胎多年前从木材场
废料中锯下来
,他们给木块涂上
粗糙
树木颜色。他摆弄
装甲车上安有橡胶轮胎和小铁旗。小兵人
头上戴着小头盔,是可以被炸飞
那种。马和骑兵显然不是
套
,骑兵很容易向后翻倒,然后相互撞在
起。出于好奇,马库斯把他们自制
机关枪放在
前面,先进行
轮扫荡,然后派出
坦克。用骑兵去对抗装甲师,这样
安排无疑是具
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。