“鸟类?”其他人问道。来自历史悠久政治大国
领导人礼貌地冷笑着,来自相对年轻、相对天真
国家
领导人则笑得不那
礼貌。
“鸟类展览,”发言者说,“雄鸟们披着艳丽多姿羽毛昂首阔步,引吭高歌,抖动翎毛,表演舞蹈。雌鸟们在
边旁观,并选出胜者。这是
种简单
竞赛方法——
得添上
句——韵味隽永,优势多多。让
再补充
点,先生们,那就是,它在鸟类那里卓有成效。”
大国领导们反对这
建议,因为这会迫使大国领导人在
个相对公平
基础上同小国领导人竞争。出于同样
理由,小国
领导们对此大为赞赏。由于在场
小国多于大国,这
方案终于在投票中胜出。
﹡﹡﹡
这就达成今天这个皆大欢喜
局面。每年四月是决赛
时间。叽叽喳喳,满心期待
女人们蜂拥到全世界
足球场、板球场和回力球场中,每人都被给予
台投票机,里面设有从0到10
按钮。各国领导人分为六人
组进行比赛,赢家进入下
轮,直到决出全世界唯
胜利者。
当战争终于变得太过危险,或者说确切点儿,变得太过昂贵时,世界上元首们便会开始私下会晤,想要找个替代方案。
“事情在于,”第个发言人说,“当
们进行战争时,究竟实现
什
?”
“它刺激相关经济领域
生产发展。”
个人答道。
“从中能产生出明白无误胜利者和失败者,”另
个人说,“并且,它能使人们从日常生活
乏味和鸡毛蒜皮中暂时解脱出来。”
“扩张领土,”还有个人说,“取得对女性和其他急缺产品
优先控制权。”
接下来年中,优胜者所代表
国家
国民会
“它能振奋人心,”第四个人说,“总有些东西变得岌岌可危。”
“很好,”第个发言人说,“
们
替代方案必须能提供这些好处。”
﹡﹡﹡
开始,世界上
领导人们把注意力聚焦在运动上,随之而来
是
场热烈
讨论。棒球、篮球、板球因为太随意而被
笔勾销
。有人郑重地提出
足球和曲棍球,后来大家发现,各国领导人中显然无人能在阿斯特罗草皮或冰块上坚持两分钟以上。
位对考古学感兴趣
领导人建议,采用玛雅人在下沉式球场内进行
种古老游戏,伴随着堂皇
仪式,输家
脑袋会被割下。但是这种游戏
规则已经失传
。
“们找错
地方,”来自小国家
位领导人说,“把这些粗,bao吵闹
游戏忘
吧。
们应该考虑鸟类。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。