“再讲个故事,”老大说。
“这是自己
故事,少爷,”热罗尼莫说。“八年前,
像你们
样是那不勒斯音乐学院
个年轻学生,
意思是说像你们
样大;但是,
可没有这个荣幸,做美丽
维里埃市市长
儿子。
这句话让德·莱纳先生叹口气,他望
望妻子。
“赞卡莱利先生,”年轻歌唱家继续说,稍微夸大
他
口音,逗得孩子们哈哈大笑,“赞卡莱利先生是
个极其严厉
老师。学院里大家都不喜欢他,可是他希望大家
举
动都仿佛喜欢他似
。
是能出校门就出校门,
去圣卡利诺小剧场,在那里可以听到天仙般
音乐:但是,天哪!
怎
才能凑足八个苏买
张正厅
座呢?这可不是
笔小数目呀,”他看
看孩子们,孩子们笑
。“乔瓦诺先生,圣卡利诺小剧场
经理,听
唱歌
被视为市长先生密探。”
“他如果听,就该去旅行。”
这时,德·莱纳先生来,沉着脸。吃晚饭时没有
个人说话;德·莱纳先生吩咐于连随孩子们回韦尔吉,旅途颇愁闷。德·莱纳夫人安慰她丈夫:
“您也该习惯,
朋友。”
晚上,大家围坐在炉子周围,谁也不说话;唯消遣是听燃烧
山毛榉柴噼啪作响。这是最和睦
家庭都会遇到
那种愁闷时刻。
个孩子快活地叫起来:
“有人拉门铃!有人拉门铃!”
“见鬼!如果是德·圣吉罗先生以道谢为由来纠缠,”市长叹道,“就对他不客气;这也太过分
。他该谢
是瓦勒诺,
还是受牵连
呢。这件事要是被那些该死
雅各宾派报纸抓住,把
写成
个诺南特
—散克先生,
又能说什
呢?”
这时个极漂亮
蓄着黑黑
大连腮胡
人,跟着仆人进来
“市长先生,是热罗尼莫先生。这里有
封信,是那不勒斯大使
随员博威齐骑士在
动身前交
带给您
;”热罗尼莫先生神情愉快,又望着德·莱纳夫人说:“九天前,夫人,您
表兄
好友博威齐先生说您会说意大利语。”
那不勒斯人好兴致
下子使这个愁闷
夜晚变得欢乐愉快。德·莱纳夫人
定要请他吃夜宵。她让全家人都动起来
,她无论如何要让于连忘掉
天之内在他耳朵响过两次
那个密探
称呼。热罗尼莫先生是个有名
歌唱家,很有教养,又很快活,在法国,这两种品质已不大能并存
。夜宵后,他和德·莱纳夫人唱
段二重唱。他讲
故事也很迷人。凌晨
点钟,于连让孩子们去睡觉,他们都嚷嚷起来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。