“呸!”普洛丝小姐回答,“你在摇篮里就打光棍呢!”
“不错,这也好像非常可能,”罗瑞先生说,笑嘻嘻地调整着他小假发。
“你还没有进摇篮,”普洛丝小姐接下去说,“就已经注定要打辈子光棍
。”
“那样就觉得,”罗瑞先生说,“对
处理太不公平
。
对自己
生活方式是应当有权选择和发表意见
。够
!亲爱
露西,”他用手安慰地搂着她
腰,“
听见他们在隔壁房里有响动
。普洛丝小姐和
都是正牌
业务人员,
们都不愿意失去最后机会对你们说点你们喜欢听
话,亲爱
,你可以把你
父亲交到跟你
样真诚挚爱
人手里,你们能想象出什
样
照顾,他就能得到
婚礼那天阳光普照。切都已就绪,医生却紧闭
房门在屋里跟查尔斯-达尔内谈话,大家在门外等着。美丽
新娘、罗瑞先生和普洛丝小姐都已作好去教堂
准备。经过
个适应过程,普洛丝小姐已逐渐接受
那无法逃避
事实,这桩婚事对她只剩下绝对
欢乐
,尽管她仍然恋恋不舍,希望当新郎
是她
弟弟所罗门。
“原来,”罗瑞先生说,他对新娘总是崇拜个不够,直围着她转圈,欣赏着她那素净美丽
服装
每
个细节,“原来
把你抱过海峡来是为
今天呀,你那时可是那
个小娃娃呢,
可爱
露西!上帝保佑!
那时认为自己办
事多
渺小呀!
为
朋友查尔斯先生效
劳,可
对它
作用估计得多
不足呀!”
“那时你恐怕是不会有这种打算吧,”实心眼普洛丝小姐说,“你怎会知道呢?废话!”
“废话?好,那你就别哭呀,”温和罗瑞先生说。
“没有哭,”普洛丝小姐说,“你才哭
呢。”
“,
普洛丝?”(这时罗瑞先生已经敢于偶然跟她开开玩笑
)
“你刚才就哭,
看见
,可
也不觉得奇怪。你送
那套银餐具谁见
也免不
流泪
。昨天晚上礼品盒送到
时候,”普洛丝小姐说,“盒里
叉子和羹匙没有
件不放
流过泪,
哭得都看不见东西
。”
“非常满意,”罗瑞先生说,“不过,
以
荣誉担保,
可没有存心让人看不见
那小小
礼品
意思。天呐!现在倒是
估计
下自己所失去
切
时候
。天呐,天呐,天呐!想想看,差不多五十年来任何时候都可能出现
个罗瑞太太呢!”
“没有那回事!”普洛丝小姐说。
“你认为从来就不可能出现个罗瑞太太?’叫罗瑞
那位先生问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。