“法国人,你不认识,”密探赶紧说。
“法国人,呃!”卡尔顿思考着似乎根本没有注意他,虽然重复着他话。“唔,也许是吧。”
“确是,
向你保证,”密探说,“虽然这并不重要。”
“虽然这并不重要,”卡尔顿以同样机械方式重复道——“虽然不重要,确实不重要,不重要。可那张脸
确实见过。”
“看不会
,
相信不会
,不可能,”密探说。
见识过多次。何况干秘密活动
人都是孬种,偏又摊上这
手黑牌,难怪他掂量着牌时早已面如死灰。
“你好像不太喜欢你那手牌呢,”西德尼非常镇定地说,“你玩不玩?”
“看,先生,”密探转向罗瑞先生,露出
副最卑躬屈膝
神态,“老先生年高德劭,希望您向这位比您年轻得多
先生说说,请他无论如何高抬贵手,别打他那张A
。
承认
是个密探,而这又是大家瞧不起
行当-
虽然密探总得有人做。这位先生既不是密探,又何苦降低身份去刺探别人
隐私呢。”
“再过几分钟,巴萨先生,”卡尔顿看看表,自己作回答,“
就要毫不客气地打出
A
。”
“有
种希望,两位先生,”密探说,他总想引诱罗瑞先生加人谈话,“两位对
姐姐
尊重——”
“不——可——能,”西德尼-卡尔顿回忆着,斟着酒(幸好那杯子不大),“不——可-能。法语说得挺好。可
总觉得像个外国人,是
?”
“是外省口音,”密探说。
“不,是外国口音,”道光线清楚闪过他心头,卡尔顿
掌拍在桌上。“是克莱!化
装,可还是他。
们在老贝勒见过面
。”
“那你就太冒失,先生,”巴萨说时笑
笑,笑得他那鹰钩鼻子更歪
。“你可让
占
上风。克莱,事隔多年
“为表示对你姐姐
尊重,没有比让她摆脱这样
个弟弟更好
办法
,”西德尼-卡尔顿说。
“你这样想,先生?”
“已经完全下定
决心。”
密探那圆滑态度跟他那身故意装得粗鄙
打扮出奇地不协调,也许跟他平时
态度也不协调。可他那圆滑却在卡尔顿
莫测高深面前碰
个大钉子——卡尔顿在比他更高明更诚实
人面前都是个谜呢!——密探犹豫
,圆滑不下去
。他正在不知所措,卡尔顿又恢复
刚才那玩牌
神气:
“现在又想
想,
确,这几
还有张好牌没报——这牌也给
很深
印象。你那绵羊同伙,那位朋友,说是在乡下监狱里吃草
,那人是谁?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。