“现在把包裹打开来吧,乔,”头
个女人说。
乔为打开包裹更方便起见,就跪在地上;他解开
许许多多
绳结,才拉出
大卷挺重
深颜色
东西。
“你把这东西叫做什啊?”乔问。“床上
帐子
?”
“啊!”女人回答说,哈哈大笑,叉着两臂,身子朝前倾。“帐子嘛!”
“难道说,他人还躺在床上,你就把这些东西,连同铜圈等等,起都
。“咱们希望不至于。”
“这就很好!”这女人叫道。“这样就够。少
几件像这样
东西,谁会受损失呢?
个死人是不会
,
猜想?”
“当然不会,”狄尔伯太太说,大笑起来。
“如果他死以后,还想保留这些东西,这个刻薄
老死刮皮,”那女人接下去说,“那末他在世
时候,为什
那样不近人情呢?如果他做人合情合理
些
话,那末在死神来打击他
时候,总会有人来照顾他,不会
个人孤零零地躺在床上,喘气直喘到断气。”
“这句话真是说得再确切也没有,”狄尔伯太太说。“这就是老天对他
报应。”
“但愿这报应能够更重
点,”这女人回答说。“你可以完全相信,如果
手能够搞到任何别
什
话,那末这种报应
定会更重
点
。把那个包裹打开来,老乔,让
知道它能值多少钱。爽爽快快地讲。
不怕做头
个,也不怕给他们看见这件事情。
相信,在
们在这儿碰头之前,
们大家就已经很明白各人是在自己动手
。这不是什
犯罪。把包裹打开来,乔。”
但是她朋友们都很讲义气,不肯让她先打开包裹;于是那个穿着褪色黑衣服
男子
马当先,拿出
他
掠获物。东西并不丰富。
两个图章、
只铅笔盒、
副袖扣以及
支不值什
钱
别针,就这些而已。老乔把它们
件件
仔细检验过,估
估价钱,然后把他对每件东西打算付
数目,用粉笔写在墙壁上,等到他发现已经没有东西再拿出来时,就加成
个总数。
“这是你账,”乔说,“
不能再多给六个便士,哪怕你要把
活活煮死也办不到。第二个是谁?”
狄尔伯太太是第二名。几条被单和毛巾、几件破旧衣服、两把老式
银茶匙、
副方糖夹子以及几只靴子。她
账也同样地写在墙壁上。
“向来对女士们出手太松。这是
个弱点,也是
毁掉自己
原因,”老乔说。“那是你
账。如果你再向
多要
个便士,而且公开提出来,那
就要懊悔自己太慷慨,非削减你半个克朗不可。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。