为她魔鬼情郎而凄声号哭!
进餐时他允许自己喝几小口红酒,酒精暖洋洋地渗入他
血管,没多久他就开始走神
,雷格吃饭时提出
问题勾起回忆,他琢磨起以前
那位……朋友?能用这个词吗?不知道他现在怎
样
。那家伙更像是
系列稀奇古怪
事件,而不是
个人。他有朋友
这个看法那
不可能,就像
大堆互相矛盾
概念,苏伊士运河战争是因为
个圆面包而爆发那样
概念。
斯弗拉德·切利。更受欢迎称呼是德克,但话又要说回来
,“受欢迎”这个词只怕用错
地方。声名狼藉,没错;总有人在找他,永远受到怀疑,同样是真
。但“受欢迎”?大概只是公路上
起严重车祸引来
那种受欢迎吧——路过
人都要放慢车速好好看
眼,但没有人会靠近熊熊燃烧
烈焰。更像是臭名昭著。斯弗拉德·切利,更臭名昭著
四周环绕着楼塔和城墙:
那里有花园,蜿蜒溪河在其间闪耀,
园里树枝上鲜花盛开,片芬芳;
这里有森林,跟山峦同样古老,
围住洒满阳光
块块青青草场。
在上都,忽必烈汗曾
下令造座堂皇
安乐殿堂:[1]
朗读者所属学校显然认为要彰显
首诗
严肃感和伟大性,最好
办法就是用傻乎乎
声音去朗读它。他
声音时而高飞,时而俯冲,扑向那些字词,直到它们不得不弯腰闪避,抱头鼠窜。
这地方有圣河亚佛流奔,
穿过深不可测洞门,
理查德在琢磨诗还要念多久。他朝侧面望向他以前学监,老先生朗读时毫不含糊
坚定姿态吓住
他。抑扬顿挫
声调刚开始让他心烦意乱,但没多久就渐渐变成催眠曲。他望着融蜡从
根蜡烛边缘流淌下来,这根蜡烛快烧到头
,闪烁
光芒投在
片狼藉
餐桌上。
但是,啊!那深沉而奇异巨壑
沿青山斜裂,横过伞盖柏树!
野蛮地方,既神圣而又着
魔——
好像有女人在衰落月色里出没,
直流入不见阳光海洋。
理查德放松身体,靠在椅背上。他非常熟悉这些字词,圣塞德学院英语文学系任何
名学生恐怕都是如此。这些词毫不费力地落入他
脑海。
人们非常严肃地看待学院和柯勒律治之间联系,尽管诗人出
名地喜欢借助某些药品消遣取乐,而这部伟大篇章就是在药物作用下
梦境中完成
。
完整手稿存放在学院图书馆
保险库里,在定期举行
柯勒律治晚宴上,人们会朗读这首诗。
有方圆五英里肥沃土壤,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。