“呃,但是……您把杂志卖给谁?”迈克尔气急败坏道。
“戈登·路。”
“戈登·路!老天啊,妈妈,他是……”
“他迫不及待地希望人们看到他在资助艺术事业。想
指
就是居高临下那种资助。亲爱
,
相信你和他
定会相处得很好。
“很好,”马格纳勋爵夫人甜甜地说,“你这说
很高兴。”
她收回那张纸。“这份杂志在未来如何才能运营得更好,你有什看法吗?”
“有,太有。特别强烈
看法。
……”
“很好,”马格纳夫人笑容非常灿烂,“特别好,非常让人满意。”
“您不想听……?”
个溺爱但严格母亲。此刻有人从鞘里拔出
她——咱们暂时切换
下比喻——所有人都四散奔逃。
包括迈克尔。
她坚定不移地相信,她不动声色地喜爱着迈克尔被宠坏
——而且把这个词发挥到
最圆满和最糟糕
境地——尽管为时已晚,她下定决心改变这种情况。
她只用几分钟就发现他每个月都在瞎编数字,杂志损失海量金钱被迈克尔当作儿戏,他对比虚构
税金,开玩笑似
捏造
金额巨大
午餐账单、出租车费用和员工开销。整个账目只是消失在马格纳家族浩若烟海
账册之中。
她召唤迈克尔来见她。
“不想,亲爱,没关系。
高兴只是因为
知道你在收拾烂摊子
问题上有话可说。
相信《洞察》杂志
新主人会很高兴听你说
。”
“什?”迈克尔震惊道,“您是说您要卖掉《洞察》?”
“不。是说已经卖掉
。可惜得到
不多。
英镑和
个保证,刊物接下来
三期还是你当主编,然后就完全听新主人
处置
。”
迈克尔眼珠都快瞪出来
。
“好,别这样,”他母亲说道,“目前这种情况恐怕不可能继续下去
,你说呢?你
向赞同你父亲
话,这份工作不该是个闲职。无论是相信还是质疑你
说法,对
来说都非常困难,因此
只好另找
个与你
关系更为客观
人,把这个难题交给他。好
,迈克尔,
还约
别人。”
哒哒滴嗒哒啪。
“你要怎
对待你,”她说,“当你是
儿子还是
手下
份杂志
编辑?
愿意两者兼顾。”
“您杂志?呃,
是您
儿子,但
不明白……”
“对。迈克尔,你看看这些数字,”她轻快地说,把张打印纸递给他,“左侧是《洞察》杂志
真实收入和支出,右侧是你
数字。有没有看出点什
来?”
“妈妈,能解释,
……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。